1. 研究目的与意义、国内外研究现状(文献综述)
《诗经》是中国汉族文学史最早的一部诗歌总集,其中包含大量抒情诗。《诗经》全面地展示了中国周代时期(西周、东周、东周春秋中期)的社会生活,真实地反映了中国奴隶社会从兴盛到衰败时期的历史面貌。《雅歌》是《圣经》66卷中很独特的一卷书,它是《圣经》中最著名的抒情诗,全书中心是讲男女间爱情的欢悦和相思之忧苦。全书很短,只有117节,体裁奇特,文字秀丽,富含东方色彩。《诗经》和《雅歌》中的抒情诗蕴含着深刻的思想内涵,是一笔丰富的精神财富,曾给无数的文学家、艺术家、思想家提供无穷的灵感与启迪,至今仍有极高的阅读价值。
目前,有关《诗经》和《圣经》中的宗教意义、写作手法、写作背景等多领域的学术研究成果已十分充足和丰富,但对于其中抒情诗的对比研究却并不多见和成熟。
本课题拟在《诗经》和《雅歌》现有研究成果基础之上,通过对于其抒情诗的深入对比与探讨,分析其写作背景、写作手法以及写作形式三个方面的异同,进而研究通过抒情诗中所抒发的思想情感映射出的生活和文化状态。研究其抒情诗不仅利于我们了解这两本著作的写作手法和表达方式,更给我们追溯两种不同文明的文化源头提供了帮助。
2. 研究的基本内容和问题
本课题拟在《诗经》和《雅歌》现有研究成果基础之上,通过对于其抒情诗的深入对比与探讨,分析其写作背景、写作手法以及写作形式三个方面的异同,进而研究通过抒情诗中所抒发的思想情感映射出的生活和文化状态。
本课题的研究内容是从写作背景、写作手法以及写作形式三个方面的异同探讨《诗经》和《雅歌》这两本著作的抒情诗。首先,本课题拟简单介绍两本著作的写作历史背景;其次,对比两本著作的几首抒情诗的写作手法,包括诗中的明喻和暗喻的使用;最后结合对比其在写作形式方面的不同之处和相似之处,总结《诗经》和《雅歌》抒情诗背后的文化体现。
本课题拟解决的关键问题是深刻理解《诗经》和《雅歌》这两本著作的不同文化背景,对其抒情诗进行深入对比,进而探讨其映射出的生活和文化状态。3. 研究的方法与方案
研究方法:检索、收集、阅读和整理相关文献和书籍,总结前人有关《诗经》和《雅歌》的研究成果和思路,结合中国古代和西方古代文化背景,分析、对比其中的抒情诗的写作背景,写作手法和写作形式。
技术路线:先收集本选题资料,再对类似选题的资料进行阅读,对其进行比较和细化。综述各种观点结论并进行深入拓展,增强文章的说理性和说服力。
可行性分析:
4. 研究创新点
在《诗经》和《雅歌》现有研究成果基础之上,通过对于其抒情诗的深入对比与探讨,细致地分析其写作背景,写作手法,写作形式三个方面的异同,进而研究通过抒情诗中所抒发的思想情感折射出的生活和文化状态。
5. 研究计划与进展
前期:2013年9月至2013年11月:确定选题并进行理论准备。在指导老师的帮助下,确定选题,通过网络搜集相关文献和学术成果,在图书馆查阅相关书籍和资料,为进一步研究打下基础。
中期:2013年12月至2014年3月中旬:对相同或相近的选题进行阅读,并进行分类和细化。提交论文的开题报告。
中后期:2014年3月下旬至2014年5月上旬:按阶段完成论文初稿,并保持与指导老师的联系,认真修改。
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
