1. 研究目的与意义、国内外研究现状(文献综述)
在全球化的背景下,中国与世界各国的经贸商务活动日益频繁,商务英语信函在中国与各国之间扮演着越来越重要的角色。
商务信函指的是商务往来中的信件,作为国际贸易活动的一种重要沟通工具,其在对外贸易中的作用不容小觑,正因为如此,商务信函及其翻译研究受到了译者和商务工作者的广泛关注。
针对商务信函的特点及其翻译研究对促进商务合作和经济交往顺利进行可谓意义深远。
2. 研究的基本内容和问题
本课题的研究目标是探索研究商务英语信函的特点,以国内外英语翻译、商务英语等相关领域专家学者对此课题的研究为基础,通过典型商务英语信函实例,得出相关结论,并以严复的经典理论信达雅为切入点,拟探讨此理论在商务英语信函翻译中的应用,对根据语体特点对症下药,解决商务信函翻译中翻译欠佳的问题。
本课题的研究内容是探讨商务英语信函的特点以及信、达、雅在其翻译中的应用。
首先,本课题将通过列举典型商务信函范例,总结其语体特点。
3. 研究的方法与方案
研究方法:检索、收集、阅读和整理相关文献和书籍,总结前人有关商务英语信函特点及其翻译的研究成果和思路,找到其中突破点,对比、分析、总结、整合各个影响因素,增强文章系统性和说理性。
技术路线:搜集本选题资料,包括文献和相关书籍作为背景阅读,了解目前研究成果,进行比较和细化。
综述各方观点结论并对其进行拓展研究,增强文章完整度、说理性和说服力。
4. 研究创新点
首先,本文对前人在该方面的研究进行了十分系统的总结,对每个方面都进行了完整且精炼的概述,相比较之前的文献更为全面和具体。
其次,本文选取严复的经典翻译观并探讨其在非文学翻译领域的应用,做到理论与实践相结合,与经济社会发展相衔接。
最后,针对商务英语信函翻译的特点,对译者提出务实英语功底和加强专业领域的研究的要求,从而做到学以致用、活学活用的目的。
5. 研究计划与进展
3月底前:理论准备。
通过网络搜集相关文献和学术成果,在图书馆查阅相关书籍和资料,为进一步研究打下基础。
完成论文提纲并寻求导师指导。
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
