1. 研究目的与意义、国内外研究现状(文献综述)
一、本课题的意义
《了不起的盖茨比》是美国作家弗·司各特·菲茨杰拉德创作的一部以二十世纪二十年代的纽约市及长岛为背景的中篇小说,被誉为“二十世纪最伟大的小说”之一。其一经问世就受到很多学者的关注,研究的内容和方向也越来越多样化。
《了不起的盖茨比》作为一本杰出的文学著作,已有不同的学者从各个角度对此书进行研究和探索。例如,一些学者对书中的“美国梦”这一研究主题进行了深刻的研究;一些学者从叙事的角度进行研究;一些学者从象征意义这一角度出发进行研究。20世纪70年代,一些语言学家提出了运用语用学的相关理论进行研究文学作品。之后,越来越多的语用学理论运用于文学文本的分析,如今合作原则已经成为语篇分析当中最重要原则之一。
2. 研究的基本内容和问题
一、研究目标1、作者的写作风格2、不同语境下通过违反合作原则表达意图3、人物性格与违反不同的合作原则关系4、如何通过违反合作原则表达自己的意图二、研究内容1、理论依据,对合作原则的研究2、用语用学理论进行文本分析的研究3、合作原则视角下,《了不起的盖茨比》具体文本分析、统计4、违反不用的合作原则与人物性格的关系5、总体违反合作原则与作者行文风格的关系6、违反合作原则理论应用于实践中(人际交往、表达意图)三、拟解决的关键问题1、理论知识的深入了解与掌握2、英文原著文本的理解,涉及到日常对话及特定表达的查阅、学习与理解
3. 研究的方法与方案
(一)研究方法
1、理论分析方法
2、文献分析方法
4. 研究创新点
1、通过文本对一定情景下的合作原则进行分析。
2、通过文学情景下违法合作原则表达言外之意与实际生活结合,对实际生活中的会话技巧提供指导作用。
5. 研究计划与进展
1、2019.12-2020.1:通过文献阅读、理论分析对合作原则进行系统性整理以及结合相应的案例对不同情景下的不同原则的使用进行正确的判断。
2、2020.1-2020.2:对所选文本《了不起的盖茨比》进行多次阅读,选出具有代表性及大量会话的篇章,深度理解人物的个性以及语言特色。
3、2020.2-2020.3:开始运用语用学中的合作原则对文本进行分析,并结合实际生活中的会话,研究其实际的指导性意义。
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
