1. 研究目的与意义
随着经济的发展,广告在人们的日常生活中使用的越来越广泛,也对各种各样的大小企业起着至关重要的作用,我们简直不能想象没有广告的生活。广告,实际上是一种劝说性的语言,说服目标群众购买产品,因此,广告设计师会使用一切可能的语言及非语言的技巧来实现广告宣传的目的。而在广告中,预设性作为语言学中重要的一个话题,被人们广泛用来增强广告的说服效果。预设在如今的商业广告中应用广泛且在广告中有不可替代的作用,在广告中使用预设不仅可以让广告更简洁幽默,并且还可以突出广告焦点,引导顾客们购买商品。而本文将会从较细的角度研究广告的预设,可以帮助广告设计师设计出更加有吸引力和说服力的广告。
目前也有众多学者对广告英语进行了研究,但是多采用定量和直观的比较方法,在统计方法上较为原始,很大可能性上会干扰研究结果的精确度。而采用语料库语言的方法,使用专用的语料库分析软件对广告性话语进行研究,使研究数据更具有客观性,同时也为广告英语的研究提供了新视角。
2. 研究内容和预期目标
研究内容:
3. 研究的方法与步骤
语料库方法
为满足广告语言的预设性分析,本次论文自行建立了一个小型语料库,命名为广告英语语料库,语料库主要有来自各大网站的广告英语组合而成,这些语料均采用txt手工录入的方式并保存为纯文本格式,广告主题涉及食品,化妆品等多个方面。在利用自建语料库对广告英语的预设性分析的过程中,为保证分析对象和过程的客观性和精确性,本次论文采用语料库分析方法,采用语料库检索工具wordsmith,该索引工具能够从语料库读取出预设性语言并生成词频表,对分析广告语言的预设性有很大的帮助。
4. 参考文献
1.陈新仁 (1998)论广告用语中的语用预设 《外国语》 第2期
2.曹黎明、汪兴富 (2005)预设消失现象的认知解释 《外国语言文学研究》第3期
3.方丽青、姜渭清 (2000)预设的语义投射 《浙江师大学报》(社会科学版)第6期
5. 计划与进度安排
(一)准备阶段
2022.12.1-2022.2.20 查阅文献资料,确定论题,准备开题报告;
2022.3.3-2022.3.8 进一步完善开题报告;
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
