1. 研究目的与意义
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
2. 研究内容和预期目标
研究内容:
1.总引
1.1 研究背景
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
3. 研究的方法与步骤
研究方法:
1.文献资料法:搜集整理相关研究资料,为研究做准备;
2.个案研究与对比分析:以罗慕士译本为蓝本,研究其回目翻译特点,再对比分析两个译本回目翻译的共性与差异。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
4. 参考文献
【1】迟梦筠.明清章回小说回目的翻译原则和技巧[j]. 哈尔滨师范大学社会科学学报,2006(6):55-60.
【2】贺显斌.文化翻译策略归因新解——以《三国演义》robert全译本为例[j].天津外国语学院学报,2003(6):1-6.
【3】胡庚申. 翻译适应选择论[m]. 武汉:湖北教育出版社,2004:40.
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
5. 计划与进度安排
1)第七学期10-11周: 论文命题与选题;与指导老师见面,第一次面授;
2)15-18周: 根据教师下达的“任务书”,进行论文撰写的前期准备;
3)第八学期1-4周: 论文开题,写出开题报告;拟写论文提纲;指导教师审定签字;
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
