1. 研究目的与意义
研究背景:随着社会的进步和科技的发展,母语对于第二语言学习的影响越来越受到人们的重视。
绝大多数的人实在学习过第一语言的前提下进而学习第二语言,那么第二语言的学习就或多或少的受到第一语言,也就是母语的影响,其中有积极的,同样也有消极的作用。
因此,越来越多的人对这种影响产生了兴趣,从而在学术界产生了一定的影响,并引发了对此而进行的研究。
2. 研究内容和预期目标
主要研究内容:通过研究第一语言对于第二语言学习的影响,从而发现两者之间的相同以及不同处,进而让学习者更容易理解和学习第二语言,以及进一步了解自己的母语。
预期目标:希望通过该研究,在学习和理解母语的前提下,通过对于母语知识进一步的了解,从而对第二语言的学习有所帮助。
同时,通过学习第二语言各方面的知识(文学、历史、语法等),深化自己对于现有第二语言知识的理解,并研究出一些便于理解、可用性高的方法来更好地学习第二语言。
3. 研究的方法与步骤
研究方法:文献研究法、归纳总结法。
步骤:通过阅读两种语言相关的书籍,借而从中探索和发现两者之间的相同以及不同处,从而发现和归纳出结论。
母语方面,从历史方面入手,探究母语的发展史以及变化,研究其多元化的语法结构,从而对第二语言的学习有一定程度上的帮助;第二语言方面,研究其历史文化背景,了解该语言的由来、发展以及现时状态,比较母语与其之间语法的差距,从中概括出两者之间的相似以及不同点。
4. 参考文献
Jeremy Harmar. How to teach English [ M].教学与研究出版社,1998.LI Zhe(李哲).第一语言习得和第二语言习得比较研究[J].外语与外语教学,2000(6).Richard, J. 任务书,进行论文撰写 的前期准备;第八学期 01- 04周: 论文开题,写出开题报告(拟写论文纲), 交指导教师审定签字;05-13周:撰写、修改论文 [11周:交一稿; 13周: 交二稿];14-15周:论文最后定稿,装订、上交;15-16周:论文答辩
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
