Cultural Comparison Between Chinese and English Advertisements开题报告

 2022-03-16 20:17:02

1. 研究目的与意义

广告是一个社会经济和文化发展的标杆。开放的世界使世界各圈原有的一国经济正在走向世界经济,从而形成了全球相互依赖的经济格局。而世界经济的形成,需要广告的推动参与,在此背景下,对不同国家的广告语言进行对比,跨文化广告传播的研究尤为必要。

国内第一部专门从文化的视角研究广告翻译的著作《文化视野下的广告翻译研究》的作者陈东成从跨文化交际的角度定义广告翻译,在上编中详细阐述了中英广告文化差异,下编从多维度研究中英广告翻译,从十大方面详细探讨了中西广告差异的深层原因,并根据文化差异研究了不同类型广告的翻译原则、策略、方法等。

不同国家有不同的文化系统,广告传播会因受众的文化语境差异而产生不同的效果,国际广告中的跨文化传播和文化冲突问题、中西方国家广告文化比较等是一大新热点。福建师范大学传播学院讲师、厦门大学新闻传播学院首届博士林升梁在其2011年出版的新作《跨文化广告传播学》中阐释了中西方广告中所体现的文化差异对比,包含中西文化差异的土壤、名族性格的差异、宗教信仰的差异、教育的差异、思维模式的差异、风俗的差异、文化禁忌的差异。说明了广告传播的语言翻译问题,在探讨了广告传播的情感问题,指出尤其应注意中西方文化方面价值观念、思维方式、社会环境的差异对比,对本文的研究也非常有帮助。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 研究内容和预期目标

背景:随着世界经济一体化进程的进一步加深,我国广告业面临新的挑战和发展机遇。可以说广告已经深入到人们日常生活的方方面面。作为一种实用型文体,广告有着自己的语言特色,很大程度上受到其所处文化的影响,是文化的一种表现形式。本文的选题正是基于这样一种背景。

目的:通过分析对比中英广告文化的异同点,本文旨在揭示中英广告所体现出来的风俗习惯、思维方式、价值观念等的异同点,揭示中英广告对比对当下中国广告创作与创新的所具有的启示意义。

意义:在当下广告日益充斥人们的日常生活,广告明星效应巨大、广告语言的作用却越来越小的问题日趋严重的今天,在分析、比较和总结的基础上,进行中英广告文化差异对比,有利于实现很好的跨文化传播效果,求同存异,调整广告的传播方式,迎合消费者的文化诉求,对中英广告文化差异进行研究意义重大。

3. 研究的方法与步骤

主要内容包括以下方面:

(1)探讨中英广告中存在的文化共同点及差异。中西方历史文化底蕴深厚,体现和反映各自民族特征的语言文化也各有特点。汉英广告从一个侧面体现和反映中英两个民族的不同文化内涵和文化特质,体现东西方风俗习惯、思维方式、价值观念等的异同点。

(2)探讨中英广告文化对比对中国广告业创新发展的借鉴意义。西方报纸、广播、电视、互联网等文化传播方式产生及发展先于中国,广告业发展也早于中国,日趋完善的过程中,涌现出不少广为人知的广告语。这些广告语言的成功之处,对于中国广告语言产生哪些影响,也是本文的研究内容。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 参考文献

1. 广告英语编写组,广告英语[m].北京:北京教学与研究出版社,1999.

2 .范菲. 广告英语的句法特点[j]. 浙江传媒学院学报,2008.16(1).

3 .郝文钧,广告英语特点之管窥[j].上海国际贸易学院学报,2011,23.

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

5. 计划与进度安排

第七学期

10-11周:论文命题与选题;指导教师与学生见面,第一次面授;

15-18周:学生根据教师下达的任务书,进行论文撰写的前期准备;

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

发小红书推广免费获取该资料资格。点击链接进入获取推广文案即可: Ai一键组稿 | 降AI率 | 降重复率 | 论文一键排版