1. 研究目的与意义
背景:由于文化的差异许多词语在另一种语言中找不到相对应的词汇,正因为如此,产生了词汇空缺。词汇空缺不可避免的会造成误解,又会进一步在两种不同的语言中造成交流障碍。随着国际间各国交流的不断增多,跨文化交际也在前所未有的发展之中。词汇空缺不可避免的会造成误解,又会进一步在两种不同的语言中造成交流障碍。随着国际间各国交流的不断增多,跨文化交际也在前所未有的发展之中。因此,为了确保跨文化交际的顺利进行,对于词汇空缺的研究迫在眉睫。
目的:为了了解词汇空缺形成的原因以便跨文化交际能够顺利进行,对于词汇空缺的研究迫在眉睫。
意义:通过对词汇空缺的认知研究,我们在未来文化交流中可以尽量避免其中的一些错误,使不同文化之间能够更加顺利的进行交流。
2. 研究内容和预期目标
1、引言
2、词汇空缺的定义及其发现程序和认知理据
3、语际词汇空缺
3. 研究的方法与步骤
作为语言中最活跃的因素,词汇也是语言最基本的组成部分,社会和文化差异可以在词汇系统中显示出来。不论是中文还是英文,词汇的文化内涵都非常丰富,由于文化的差异许多词语在另一种语言中找不到相对应的词汇,正因为如此,产生了词汇空缺。词汇空缺不可避免的会造成误解,又会进一步在两种不同的语言中造成交流障碍。随着国际间各国交流的不断增多,跨文化交际也在前所未有的发展之中。因此,为了确保跨文化交际的顺利进行,对于词汇空缺的研究迫在眉睫。已经有很多学者在这个领域进行了研究,他们从不同的视角谈论了词汇空缺现象。他们都做出了很大的贡献。通过了解和研究前人对词汇空缺的研究,再次,我总结了关于认知语言学方面对词汇空缺的研究的重要成果。
研究词汇空缺首先应得研究词汇空缺的发现程序及认知理据。cruse,d.a.在lexicalsemantics(cambridgeuniversitypress,1986)一书中提出了“比例关系”、“层次结构”以及“对立词”三种词义关系和心理突出、感知突出及典型性三种认知理据。而就于词汇空缺产生原因,张伟铭在跨文化交际中汉英词汇空缺现象解读中主要概括为语言文字系统的差异、生活方式的差异、社会历史背景的差异、人们对客观世界认识的差异、风俗习惯的差异以及宗教信仰的差异几种。
此外还有《新编英语词汇学引论》(秦建栋编著,山西人民出版社,2007)、《词汇空缺的发现程序和认知理据》(文旭,四川外语学院学报,2003第三期)、《词汇空缺现象的认知和历时解释》(刘辉修,中南大学外语学院学报,2003第四期)《词汇空缺的发现程序和认知理据》(郭爱先,解放军外语学院学报,1998)等均从认知角度对词汇空缺进行深度研究。
4. 参考文献
1.cruse,d.a.lexicalsemantics[m].北京:世界图书出版公司,2009
2.guoaixian(郭爱先).词汇空缺的发现程序和认知理据[j].解放军外语学院学报,1998,(5):
3.keping(柯平).文化差异和语义的非对应[j].中国翻译,1988,(1)
5. 计划与进度安排
1、第七学期10-11周论文命题与选题;指导老师与学生见面,第一次面授;
2、15-18周学生根据教师下达的“任务书”,进行论文撰写的前期准备;
3、第八学期1-4周论文开题,写出开题报告;拟写论文提纲;指导教师审定签字;
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
