1. 研究目的与意义
the woman warrior, was discussed actively and attracted widespread attention in academic circles when it was published, and in that year it received the american national book critics circle award for nonfiction. at that time, kingston herself also became one of the leading writers of contemporary american writers. this novel was praised as an epoch-making masterpiece later by president clinton, and was inducted into the american college of chinese american literature reading books. the first sentence of this novel #8220;you must not tell anyone what i am about to tell you' had become the pet phrase of college students for a while. the novel turned the american society''''s understanding of chinese society, and the american public''''s prejudice against chinese women.
cultural conflict and fusion is always the issue concerned by those people who live between chinese and american culture. the differences between chinese and american cultures are reflected in many literary works. however, the cultural differences in the responses of chinese american literature are often expounded through the contradiction between the two generations. only a deep understanding of the differences between chinese and western culture can help us to understand the conflict and confusion, as well as the true thoughts of the author. it can also help us to understand the work and improve our language skills.
besides, in order to develop harmoniously, a multicultural country can only rely on cultural fusion. the research of this paper provides a reference for promoting the dialogue and communication between the two cultures, and provides inspiration for other cultures to reduce cultural conflicts
2. 研究内容和预期目标
Cultural conflict and fusion is always the issue concerned by those people who live between Chinese and American culture.
The first generation of Chinese and the second generation, although they achieved legal citizenship in the United States, often bothered by the questions #8220;Who am I?#8221; #8220;Where am I from?#8221; Kingston, a Chinese American writer, was a typical example. She described the life of the second generation who emigrated to American in The Woman Warrior. The paper takes Kingston#8217;s The Woman Warrior as the research object. First of all, this paper points out the importance of being Chinese American through analyzing the impact which was caused by culture#8217;s conflict and confusion on the Chinese American. Then, the paper starts to discuss Kingston how to seek self and realize self though the contradiction of generation gap in The Woman Warrior. At last, the paper aims to show the common aspiration of all Chinese American all over the word through analyzing the difficult process of seeking self and inspire people to give equal treatment to all people.
3. 国内外研究现状
Chinese American literature has become a text that cannot be ignored, and it contributes to the development of contemporary American culture. In Chinese American writers, Tang Tingting (Hong Kingston Maxine, 1940) is undoubtedly one of the most remarkable writers since the late 70s. Her novels, The Woman Warrior, Chinese, Tripmaster Monkey, won the United States all kinds of literary awards, so that it enjoys high reputation among American writers, and thus she represents the voice of an ethnic group in the American literary world.The woman warrior is a classic work of multicultural and it occupies an important position in contemporary American literature. It is also praised for the revitalization of the pioneer of Chinese American literature masterpiece. Since its publication, it has been the Asian text which is discussed mostly.
In China, many doctoral students and master students take the woman warrior as the subject, and they also receive many achievements. The majority of subjects are emigration situation, feminism, marginal culture, root-seeking consciousness.4. 计划与进度安排
outline
chapter Ⅰ. brief introduction
1.1 brief introduction of the woman warrior
5. 参考文献
[1] fuss, d. essentially speaking: feminism, nature amp;difference. . 1991
[2] larry, a. samovar, richard e. porter,amp; lisa a. stefani. communication between cultures. 2003
[3] ling, amy. chinese american women writers: the tradition behind maxine hong kingston. redefining american literary history. 1990
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
