1. 研究目的与意义
奥尼尔和曹禺是在二十世纪的美国和中国文坛各领风骚的戏剧大师,他们的影响早已超出一国范围而遍及世界。
本文拟采用比较文学中平行研究的方法,对《榆树下的欲望》和《雷雨》中三对人物进行对比分析,从欲望、冲突、和命运这三个方面去挖掘作品深刻的主题,从而给人们带来物质、精神方面的启发。
2. 国内外研究现状分析
见附页
3. 研究的基本内容与计划
研究内容:本文拟采用比较文学中平行研究的方法,对比分析《榆树下的欲望》与《雷雨》中凯勃特和周朴园、爱碧和周繁漪、伊本和周萍的相似和不同之处,从而发现作者相似的经历和思想观念。
计划:(1)准备阶段 2016 年 11 月 1 日~12 月 31 日 搜集资料,定题,完成论文提纲, 提交任务书和开题报告(2)撰写阶段 2017 年 1 月 1 日~4 月 30 日 完成论文初稿(3)修改阶段 2017 年 5 月 1 日~5 月 25 日 完成论文修改(4)答辩阶段 2017 年 5 月 26 日 论文校对和答辩(5)归档阶段 2017 年 5 月 27 日~31 日 论文总结和归档
4. 研究创新点
本文特色与创新之处在于采用比较文学中平行研究的方法,对比分析人物的相似和不同点,有独到的见解。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
