1. 研究目的与意义
研究目的和意义:通过《夏洛特的网》的翻译译本中的实例来分别解析目的论的三大原则:目的原则、连贯性和忠实性原则以及忠诚性原则是如何为译文读者服务的。
以便让翻译员翻译的作品一方面更加能符合作者写作时的感受,另一方面更符合读者的文化习惯与阅读习惯。
同时让所有译文读者能够更加深刻直白地体会和了解作者与作品。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
2. 国内外研究现状分析
《越狱》字幕翻译研究的目的论途径。
3. 研究的基本内容与计划
本文拟将经验自我与叙述自我,叙述分层引入多重复合式第一人称叙述视角的分析,深入探讨经验自我与叙述自我、叙述分层在小说悬念制造与情节发展过程中的作用,突破了单一化地分析第一人称视角传统研究方法;本文将视角越界与视角转换严格区分开来,对这两个表面看来区别甚微,但属于不同叙事层面的概念作了严格区分,深入探讨视角越界与视角转换在小说人物刻画与情节发展方面的作用。
4. 研究创新点
本文拟将经验自我与叙述自我,叙述分层引入多重复合式第一人称叙述视角的分析,深入探讨经验自我与叙述自我、叙述分层在小说悬念制造与情节发展过程中的作用,突破了单一化地分析第一人称视角传统研究方法;本文将视角越界与视角转换严格区分开来,对这两个表面看来区别甚微,但属于不同叙事层面的概念作了严格区分,深入探讨视角越界与视角转换在小说人物刻画与情节发展方面的作用。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
