1. 研究目的与意义
写作本论文的目的及意义在于:通过对美国作家杰克凯鲁亚克的作品《在路上》的叙述者萨尔的分析,得出萨尔是一位不彻底的反叛者,向人们展示了萨尔这一人物的悲剧性,反映了当时垮掉的一代和中产阶级价值观的矛盾与冲突,揭示了垮掉的一代的悲剧结局,加深人们对垮掉的一代和当时社会背景的了解。
2. 国内外研究现状分析
杰克凯鲁亚克是美国五十年代中期崛起的垮掉的一代的重要代表人物之一。《在路上》是他的第二部小说,这部小说结构松散,断断续续,描写的是一群年轻人荒诞不经的生活经历,反映了战后美国青年的精神空虚和浑浑噩噩的状态。近年来,国内对凯鲁亚克的关注持续升温,翻译了杰克凯鲁亚克的主要作品,他的名字也逐渐被读者所熟知。国内外学者、专家从不同的角度,运用不同的理论,对其作品进行解读和剖析。
陈杰在《本真之路:凯鲁亚克的在路上小说研究》中以存在主义的本真思想为视角,解析了凯鲁亚克《在路上》的人物、主题和写作方法,为揭示垮掉的一代的精神内涵提供了依据。他首先从垮掉的一代文学诞生的社会文化语境出发,讨论垮掉的一代和垮掉这两个关键词的区别与相同之处。他还指出凯鲁亚克《在路上》中的人物的一大共同点是反叛中产阶级非本真的生活方式,致力于创造自己的生活。同时指出在路上的意义不在于萨尔这一群人最终找到了什么,而在于在路上本身,它是一个为生存创造意义和价值的过程。垮掉的一代对精神的探索和对灵魂的追问完全出于自身内在的渴求,这表达了他们对本真追求,即是他们对于真实和永恒的追求。
袁羽在《即兴表演在路上》一文中,从《在路上》对爵士乐的描写出发,结合爵士乐这一黑人音乐反映的音乐文化和它的特点来讨论战后垮掉的一代的精神状态以及小说中人物的生活状况。《在路上》多次描写到萨尔和迪安在流浪的途中迷恋爵士乐和在爵士乐奔放强劲的节奏中放纵自我的场景,爵士乐也成了他们离经叛道生活中不可少的一部分。袁羽指出爵士乐象征了主角们对社会的不满,对世俗传统的挑战,对自我的反叛。小说人物体现了对自由的向往,对个性的释放,精神上的满足的爵士乐精神。对于垮掉的一派来说,爵士乐不仅在生活中陪着她们一路走下去,更重要的是,他们的生活本身就是一曲唱不尽的爵士乐。
武光和李晓丹研究了《在路上》的女性形象。他们指出这部小说存在着两种类型的女性形象母性天使的形象和荡妇的形象。小说中着重刻画了四位女性形象,我的姨妈,卡米尔,贾拉蒂和玛丽卢。姨妈是母性的代表,卡米尔和贾拉蒂象征着执着,玛丽卢是堕落的天使。通过对女性角色的描写表现出男权社会对女性的轻视和侮辱。凯鲁亚克虽然借萨尔之口表达了对女性的同情,但他更多的是去适应而不是去改变。
George Dardess在American Literature期刊上发表了The Delicate Dynamics of Friendship: A Reconsideration of Kerouacs On The Road,从萨尔和迪安这两个人物的关系来分析《在路上》这部小说,由此的出结论:《在路上》是部爱情小说。他指出小说在萨尔的现在和迪安的过去做出了鲜明的分界。主人公们关系的加深是由于他们在地理上的活动流浪导致的。随着他们的地理活动范围的扩大,他们的关系变得更加复杂和亲密。人物关系的复杂,零碎,冲突反映了凯鲁亚克矛盾的思想,即一个人必须了解万物是没有希望的,但同时又要心存希望。
Jonah Raskin在The Nation的Kings of the Road的评论文中,评论杰克凯鲁亚克的《在路上》时,将其与杰克伦敦的《路》进行对比。他指出凯鲁亚克欣赏杰克伦敦长期被忽视的名作《路》,正是因为这部小说凯鲁亚克决定成为一名小说家。这两部小说都是路上小说,反映了在美国被长期忽视的贫穷,暴力,政治压迫以及性别种族歧视等社会问题,将美国形容为一个破碎的,贫富分化严重的社会,揭露了社会黑暗和绝望的一面。
3. 研究的基本内容与计划
研究内容:分析《在路上》萨尔帕拉迪斯这一主要人物,阐述了他在成为垮掉的一派和中产阶级之间的摇摆,并最终选择了融入美国主流社会,最后总结出萨尔是一位不彻底的反叛者,他的反叛尝试是失败的。
计划:
(1)准备阶段 2011年9月1日~12月31日
4. 研究创新点
本文的创新在于从小说中的叙述者萨尔帕拉迪斯外在反叛内在顺从这一自我矛盾出发,以他在旅途中的行为活动,人物关系为基础,指出萨尔最终趋于妥协,从而加深人们对垮掉的一代在实现自我追求时的彷徨与痛苦的了解。
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
