1. 研究目的与意义、国内外研究现状(文献综述)
本课题的意义时间观是文化价值的重要组成部分。
中西方国家人们对待时间的态度和使用有着很大的区别,中国文化是典型的过去时间价值取向,而西方文化则是典型的将来时间价值取向。
所以,本文旨在通过探究中西方文化起源、经济生活方式、宗教渊源和哲学等方面,深入对中西方时间观差异的理解,进而减少跨文化交际的隔阂。
2. 研究的基本内容和问题
研究目标:通过研究整理使得大家对中西方时间观念差异的历史渊源有更深刻的了解,并且广泛应用于今后的跨文化交际中。
研究内容:通过对中西方文化起源、经济生活方式、宗教渊源和哲学等方面的研究达到研究目标。
拟解决的关键问题:深入对各个方面进行研究,尽量搜集全面的信息资料,并提出自己的问题。
3. 研究的方法与方案
研究方法:通过文献的整理归纳,得出时间价值取向的分类;在文献和书籍中大量各种时间观念的表现形式和历史渊源;对不同类型的时间价值观念进行对比分析。
技术路线:进行相关文献、书籍的检索对所涉及到的时间价值取向进行分类归纳整理相关文献、书籍中具有代表性的时间价值取向对各种时间价值取向进行仔细分析理解对所研究结果进行总结撰写结题报告,形成终稿。
实验方案可行性分析:中外学者对中西方时间价值取向差异的研究趋于成熟,为本研究提供了坚实的理论基础,可供笔者参考借鉴;笔者已经完成了对相关文献和书籍的收集工作,其中有大量摘自中国知网等知名新闻媒体的片段,其中不乏各种时间价值取向的表现案例。
4. 研究创新点
特色或创新之处:本文不止罗列了中西方各种时间价值取向的表现形式,提出了为避免跨文化交际的方案,而且深入浅出的挖掘了中西方时间价值取向的文化渊源,是较为全面研究中西方时间价值取向差异的资料。
5. 研究计划与进展
研究计划及预期进展1.2014年12月2015年2月理论准备阶段:梳理研读国内外相关文献、书籍资料;2.2015年2月2015年4月归纳总结阶段:总结归纳时间价值取向的种类;搜集大量时间价值取向表现形式的案例;运用不同类型的时间价值取向进行分析;研究各类时间价值取向的文化渊源。
3.2015年4月2015年5月结题阶段:撰写、修改研究论文。
4. 2015年6月初论文定稿,申请答辩。
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
