1. 毕业设计(论文)的内容和要求
中国作为广受国外游客欢迎的旅游大国,旅游文本翻译肩负着为国外游客提供丰富信息、宣传中国文化、促进旅游业经济发展的重任,其重要性不言而喻。有鉴于此,本文在对于已有旅游文本翻译的基础上,研究四字格旅游文本的翻译与“信、达、雅”标准的统一,从而探讨总结出旅游文本四字格的翻译方法,希望对今后的旅游翻译有所帮助,增强我国的文化输出。
2. 实验内容和要求
内容:首先,介绍严复的“信、达、雅”的翻译标准和四字格的特征;其次,分析如何将此翻译标准与旅游文本四字格结构的翻译统一起来;最后,根据“信、达、雅”的标准,运用旅游文本的翻译方法,充分发挥旅游文本的职业功能。
要求:(1)论文结构设计要合理,层次要清楚;(2)论文重难点要突出; (3)分析要有理有据,结合实际
3. 参考文献
1.陆志韦.《汉语的并立四字格》[j].《语文研究》,1956,(1):45-82.
2.鲁迅.《关于翻译的通信》.《鲁迅全集》[m].1981,第四卷.
3.王宏志.《重释“信达雅”》[z].《二十世纪中国翻译研究》[m].上海:东方出版社,1999.
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
4. 毕业设计(论文)计划
2022年11月20日-2022年12月14日 查阅资料,提交选题
2022年3月12-23日各组集中开题
2022年3月23日-4月30日 查阅文献,完成初稿写作
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
