中日两国语言中委婉表现的异同任务书

 2022-12-05 10:13:48

1. 毕业设计(论文)的内容和要求

在中日两国的语言生活中,都有这样一种现象即说话人想要表达出真正意图,但限于环境、文化等因素不能或不愿直陈其事。这样一种思想与表达相矛盾的产物便是委婉表现。中日两国语言中存在着大量的委婉语,而在委婉语的使用上存在异同。本课题将对中日两国的委婉表现进行研究,从而加深对中日语言文化的了解。

通过研究能够更深入地了解中日两国语言习惯存在差异,解决学习日语委婉表现时存在的问题,从而有助于我们更有效、更客观地认识日本文化;有助于在实际交流中避免尴尬,缩短人际间的距离,也有助于中日友好发展。

2. 实验内容和要求

对汉语和日语中委婉表现的起源进,异同行分析,进而结合目前学习委婉表现时存在的现实问题,总结出学习汉语和日语的委婉表现的方法。该选题要有一定的理论基础,观点要明确,层次要清楚,论据要有针对性,注意论文写作的规范格式和要求,注意语言表达的流畅和准确。

3. 参考文献

[1]李中生.『中国语言避讳习俗』[m].西安:陕西人民出版社,1991

[2]罗国忠.『日本人日常生活中的禁忌语与禁忌习俗』[j]四川外国语学院学报,2009(3):56-58

[3]王雅君.『使用委婉语辞典』[m].上海:上海辞书出版社,2005

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 毕业设计(论文)计划

查阅资料,提交选题 2022年11月20日- 2022年12月24日

集中开题 2022年 3月12日- 2022年3月23日

查阅文献,完成初稿写作 2022年 3月23日- 2022年4月30日

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付