目的论视角下的英语商务合同的翻译任务书

 2023-05-19 08:24:01

1. 毕业设计(论文)的内容和要求

介绍商务合同的特征,即准确性,严谨性,规范性。

并结合了大量的实例全面分析和论述了商务合同翻译过程中常见的错误,成因及其对策,并分析其翻译方面所注意的问题。

总之,本文试图根据功能翻译理论,对商务合同的翻译进行较为全面的探讨。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 实验内容和要求

第一章介绍了国际商务合同。阐述了国际商务合同的定义,作用,特点分类及一般合同经常包含的条款。

第二章主要阐述了德国功能翻译理论的起源,代表人物,主要观点和对商务合同翻译的意义。

第三章以翻译的目的决定翻译的方法和原则,通过大量的实例结合商务合同文本的语言特点分析指出商务合同的翻译是有目的选择过程,商务合同应采取以目的文本为导向的基本策略。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

3. 参考文献

常玉田 《经贸汉译英教程》对外经济贸易出版社

朱香奇 《实用商务英语翻译》【m】. 长沙:湖南师范大学出版社

许丽红 《略论国际商务合同的翻译》【a】.武汉航海职业技术学报 4(2009)

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 毕业设计(论文)计划

2022年3月7--14日论文开题

2022年3月17日15年4月16日 完成初稿写作

2022年4月17日--5月7日 完成论文修改

2022年5月9日 论文定稿

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

发小红书推广免费获取该资料资格。点击链接进入获取推广文案即可: Ai一键组稿 | 降AI率 | 降重复率 | 论文一键排版