目的论视角下电影《东方快车谋杀案》的字幕翻译任务书

 2023-12-27 11:12

1. 毕业设计(论文)的内容和要求

本课题旨在运用德国功能主义来对2017年版本的电影《东方快车谋杀案》的字幕翻译进行分析研究,提高字幕翻译的质量,提高字幕翻译在文化交流中发挥的作用。

2. 实验内容和要求

本课题将从目的论出发,分析研究由圣城SCG字幕组制作的2017年版电影《东方快车谋杀案》的字幕翻译。

结合实例,从目的原则、连贯原则、忠实原则等方面着手,分析字幕翻译过程中遇到的疑难题。

3. 参考文献

周红民.《翻译的功能视角从翻译功能到功能翻译》.北京:科学出版社张美芳.《翻译研究的功能途径》.上海:上海外语教育出版社卞建华.《传承与超越:功能主义翻译目的论研究》.北京:中国社会科学出版社肖维青.《英汉影视翻译实用教程》.上海:华东理工大学出版社

4. 毕业设计(论文)计划

2022.11.20-2022.02.16 查阅资料,提交选题2022.03.12-3.23 集中开题2022.03.23-04.30 查阅文献,完成初稿写作2022.05.01-05.09 论文修改2022.05.10 完成定稿2022.05.12 答辩

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。