中日詩歌における「ホトトギス」のイメージに関する比較研究 /中日古诗词中“子规”这一意象的对比研究开题报告

 2021-11-01 21:09:57

1. 研究目的与意义(文献综述包含参考文献)

詩歌のイメージは様々な意味を持つため,ホトトギスのイメージも多重的な意味を持つ。駱(2018)がホトトギスのイメージ研究と中学校の古詩語の教育と結合して、正確に「ホトトギス」のイメージの感情の精神を解読して、本文はまず「ホトトギス」のイメージの源である杜宇神話の伝説のタイプのとかしを切り口にして、その根源の意をさかのぼって、その根拠と信頼性に対して分析を行い、更に「ホトトギス」のイメージが進化過程で現れた主要な感情の精神を整理した。「ホトトギス」のイメージについての認識を深めることを期待している。「ホトトギス」のイメージは、望帝杜宇が死んだ後にホトトギスとなり、春末に長鳴り、口の中に血がついたという美伝説に由来している。

董(2012)がトーテムのイメージから動物トーテムを研究していた、時代とともにトーテム信仰中の動物が、次第に崇拝された地位から文学的地位にまで低下したことから、ホトトギスも文学イメージの一つになっていった。中国文学における重要な動物像の一つとして、ホトトギスのイメージが元のトーテムから後の文学における古典的なイメージへと変化していく過程は、はっきりとした発展の脈絡を持っている。漢代ホトトギスの意味は主に悲しみ であり、唐代ホトトギスのイメージの中の愛情の意味と郷愁が正式に形成され、社会の気風と背景の変化に従って、宋代の詩歌の中に現れたホトトギスのイメージは主に愛情の意味を表現することに用いられる。

闫秀は唐詩と万葉集を例にとり、日中思郷詩のイメージを用いて唐詩と万葉集の比較分析を行った。日中両国の文学に共通するイメージは往々にして異なる文学源を持っており、代表的なのは子規である。唐詩の中の子規は史記を用いた。蜀王本紀の『子規なき血』の故事は、哀しさの極と故郷を思う切と形容されることが多い。子規は万葉時代の歌人に最も愛された鳥で、『万葉集』では詠子規の詩が155首に達し、そのうち64首が大伴家持の作品であった。大伴家持の子規歌の中44曲が越中国守時代に作られており、これは主に「望郷の念」に由来している。小野寺静子は、家持が京の風雅を使って鬱憤を追い払おうとしていることを指摘し、子規は代表的な風雅なものだと指摘した。橋本達雄は子規を思う心と故郷を思う気持ちは表裏関係にあると考えており、この時期の家持の心の支えは「望郷の念」、子規は京都とつながる望郷の鳥であり、旧知を懐かしむ思いの拠り所でもあると考えられている。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 研究的基本内容、问题解决措施及方案

1. 研究目的

中日両国は一衣帯水で、古くから文化交流を続けてきた。古代から、日本文化は中国文化の影響を受けている。これまでに千三百年以上の発展歴史を持つ日本の漢詩は、唐詩に代表されるわが国の古典詩を海外に残す最大の一脈である。日中両国の詩歌対比研究は多くあるが,詩歌では動物のイメージ研究は多くなく,特にツツジイメージの比較研究が行われている。中日両国の詩に深い興味があったことから、今回の研究を展開した。イメージの形成は、歴史文化が蓄積した産物であり、民族文化と民族心理の規定と制約を受け、一定の約定性を持っている。認知言語学の視角から、古典定型詩である唐詩宋詞と和歌、俳句の「ホトトギス」のイメージについて分析してきた。認知言語学の観点から見れば、中日の古典詩歌における「ホトトギス」のイメージの共同点と相違点には物事の認知方略の同一性と相違性にしぼり、「ホトトギス」のイメージに反映されるのは古代人の物事の認知方法、物事の視点、思惟方式などといえる。また、古典詩文のイメージ研究は、千年前の人々の思惟意識、認知方略、表現方法ないし価値観、世界観を察知する方法であると指摘された。古典詩文の「ホトトギス」のイメージを理解するには、難点が二つある。一つは、時代によっては千年前の作品を理解する思惟意識、ものの考え方が間違うことがあるので、詩文を正確に理解できるのは難しくなる。もう一つは、当代の私たちはその詩文の聞き手でなく、聞き手と話し手の間、心に呼び起こされることは探しがたいようである。

2.研究の難点

唐詩宋詞における「ホトトギス」のイメージのついた詩歌が数多く、適応性のある詩歌を選択するのは難しく思う。そのため、把握できる範囲や時間の軸を確定しておかなければならない。また、中日の詩歌における「ホトトギス」のイメージの対照について、確実な比較点も見つけにくいことがある。

3.研究の手順

まず、本稿は先行研究を参考し、詩歌のイメージの重要な概念を明らかに説明し、唐詩宋詞と『万葉集』を紹介する上に、「ホトトギス」のイメージと詩歌の関連を闡明する。それから、第一章は、日本の『万葉集』における「ホトトギス」のイメージについて、詩作の背景と詩人の一生と遭遇を研究し、詩人の書く時の気持ちを味わう。第二章は、唐詩宋詞における詩作の背景と詩人の一生と遭遇を研究し、詩人の書く時の気持ちを味わう。第三章は、中日「ホトトギス」のイメージの異同をまとめる上に、その理由を明らかにするため、歴史条件、社会発展の段階、風俗習慣の視点、詩人の一生と遭遇から探求してみよう。最後、両国が「ホトトギス」のイメージに対する認知の差異と感情の傾向が違っているということを確認する。

4.本稿の仕組み

はじめに

1.背景説明と問題提起

2.研究目的

2.1研究対象と内容

2.2研究目的と意義

2.3研究方法と手順

2.先行研究

2.1詩歌のイメージの概念

2.2唐詩宋詞と万葉集の概説

2.3詩歌における「ホトトギス」のイメージ

本論部

1.唐詩宋詞における「ホトトギス」のイメージ

1.1「ホトトギス」のイメージの歴史

1.2「ホトトギス」のイメージの意味

1.3「ホトトギス」のイメージの意味の変遷

2.和歌、俳句における「ホトトギス」のイメージ

2.1「ホトトギス」のイメージの歴史

2.2「ホトトギス」のイメージの意味

2.3「ホトトギス」のイメージの意味の変遷

3.和歌、俳句と唐詩宋詞における「ホトトギス」のイメージの異同

3.1共同点

3.2相違点

3.3異同の生じた原因

終わりに

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

发小红书推广免费获取该资料资格。点击链接进入获取推广文案即可: Ai一键组稿 | 降AI率 | 降重复率 | 论文一键排版