中国人日本語学習者に見られる「必ず」#12539;「ぜひ」#12539;「きっと」の誤用に関する研究 关于中国日语学习者的“必ず”#12539;“ぜひ”#12539;“きっと”的误用研究开题报告

 2021-11-01 21:10:01

1. 研究目的与意义(文献综述包含参考文献)

副詞は学生が日本語を勉強する時と教師が日本語を教える時に一つ難点である。

副詞は話し手の心理を表すことができると考えられているが、文の種類にも関係があり、把握し難いことである。

中国人日本語学習者はよく母語の干渉を受けて誤用することがある。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 研究的基本内容、问题解决措施及方案

研究目的: 「必ず」「ぜひ」と「きっと」のような多くの文で使われている類義語のことを学生に指導することは難しいとされている。

本文では、中国の大学でこの三つの副詞のより効果的な教える方法を探りたい。

研究方法: まず、辞書と教科書を検索して、「必ず」「きっと」「ぜひ」の意味、用法、例文とよくある組み合わせを調べまとめる。

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

发小红书推广免费获取该资料资格。点击链接进入获取推广文案即可: Ai一键组稿 | 降AI率 | 降重复率 | 论文一键排版