谷崎潤一郎『刺青』の中国語訳本に見る中国への異文化伝達について;谷崎润一郎《刺青》中译本中对中国的异文化传达开题报告

 2021-11-02 08:11

1. 研究目的与意义(文献综述包含参考文献)

1.李韜瑾(2012)「谷崎潤一郎の初期審美意識」『文教資料』 李韜瑾(2012)は本論においては、『刺青』の時代の設定を提出した。

『刺青』は明治30年(1910)に『新思潮』に発表された。

冒頭で「其れはまだ人々が「愚」と云う貴い徳を持って居て、世の中が今のように激しい軋み合わない時分であった。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 研究的基本内容、问题解决措施及方案

(一)研究目的 谷崎潤一郎は、日本の小説家であり、明治大正昭和の三つの時代を経た。

明治末期から第二次世界大戦後の昭和中期まで、戦中戦後の一時期を除き終生旺盛な執筆活動を続け、国内外で作品の芸術性が高い評価を得た。

『刺青』は、谷崎潤一郎の短編小説である。

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。