日本药妆商标名的汉译开题报告

 2022-02-02 21:58:46

1. 研究目的与意义、国内外研究现状(文献综述)

选题意义

食品药品监管总局发布数据显示,2016年全世界药用化妆品市场总值达到305亿美元,日本药用化妆品也在亚洲市场中占有重要地位。标榜着日本药妆的各类产品在中国销路良好,然而中国的消费者对于日本药妆的概念还不够清晰,容易被夸大营销蒙骗。

实际上这是由于两国对于化妆品分类不同而引起的误解。日本《药事法》将化妆品分为两类,一类是没有特殊用途、主要为了清洁或美化的温和化妆品,另一类是有其特殊功效、比如可美白祛痘等等的药用化妆品。药用化妆品属于医药部外品,在商品的外包装处也会标明。而医药部外品这一概念在中国并不存在。中国只有与其概念类似但并不能对等的特殊用途化妆品。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 研究的基本内容和问题

研究目标

初步总结出日本药妆商标名的翻译方法与特点。

研究内容

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

3. 研究的方法与方案

研究方法

将使用归纳综合法与比较研究法研究。查阅中日相关网站对于药用化妆品的限制政策以及各大品牌官网译名资料并比较化妆品商标及药品商标翻译规律进行总结。

4. 研究创新点

创新之处

关于药品或是普通化妆品商标翻译的研究较多,但介于这二者之间的日本药妆不仅概念新,且关于日本药妆商标翻译的研究目前仍是几乎空白的。

另外,本课题也选取了比较药品及普通化妆品商标翻译既有研究成果的手段进行研究。这一比较也是未在以前研究中发现的。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

5. 研究计划与进展

2019年9月 确定题目

2019年12月 完成大纲

2020年1月 完成开题报告

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

发小红书推广免费获取该资料资格。点击链接进入获取推广文案即可: Ai一键组稿 | 降AI率 | 降重复率 | 论文一键排版