1. 研究目的与意义
研究背景:
《在路上》(on the road)是美国“垮掉的一代”作家杰克·凯鲁亚克(jack kerouac)创作于1957年的带有自传性的长篇小说。美国刚结束二战后不久,受称霸世界的野心和冷战思维的驱使,在国内加强思想控制,施行麦卡锡主义,进行大规模政治迫害。在这样高压的社会环境下,民众生活深受其影响,思想与行为上皆小心翼翼,这成为美国最为保守的一个时代。然而在这样一个保守的时代,一直崇尚自由的美国民族仍诞生出了“垮掉的一派”,敢于冲破思想钳制,探索新的文学领域。杰克·凯鲁亚克于二十天内一气呵成的作品《在路上》则是这个文学派别最重要的代表作之一,虽自其问世以来,学界对其文学价值一直褒贬不一,但对其文化价值和意义,却是予以肯定的。20世纪50年代也正是美国大众文化蓬勃发展的时代。法兰克福学派代表人物马尔库塞提出“单向度的人”的理论,对资本主义发展中的大众文化进行讨论。
研究目的:
2. 研究内容和预期目标
主要研究内容:
一、介绍“垮掉的一代”的社会环境以及时代背景,并简要描述马尔库塞对于大众文化的理论研究。
二、运用马尔库塞的大众文化理论对《在路上》的小说内容进行分析,主要重点在于这一群叛逆青年的行为及心理活动描写。
3. 研究的方法与步骤
研究方法:
一、文献研究法:通过研究《在路上》及的相关资料,了解它的写作背景,以及作者的相关信息。
二、个案研究法:对《在路上》中的以主人公尼尔为中心的这群青年的某些行为进行研究分析,例如,研究这群青年在公路旅程中的行为以及心理活动,从而揭示出他们的人物性格以及文化现象。
4. 参考文献
[1]kerouac, jack.on the road:the original scroll[m]. shanghai: shanghai translation publishing house,2012.
[2]huddleston, diane.the beat generation: they were hipsters not beatniks[d]. western oregon university, 2012.
[3]klein, adam. the beat generation: a reference pathfinder[j].collection building,1997,(16).
5. 计划与进度安排
(1)2月11日-3月5日:撰写开题报告
(2)3月5日-3月31日:查阅文献,收集整理数据
(3)4月1日-4月7日:确定论文提纲,指导老师给提纲的修改意见
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
