1. 研究目的与意义
1.研究的背景、目的及意义 国外很多学者对母语的负迁移进行了专门的研究。
迁移是心理学上的概念,是指一种学习对另一种学习的影响。
20世纪50年代语言学家们提出语言迁移,lado(1957:1)在其代表作《跨文化的语言学》中写到:学习者往往把其母语语言及其文化中的形式和意义迁移到所学的外语语言及其文化当中。
2. 研究内容和预期目标
主要研究内容:1)迁移理论;2)英汉语思维模式对比;3)英语专业八级统测写作中母语思维模式负迁移现象分析;4)对英语写作的启示。
预期目标:1)使英语专业学生进一步了解母语负迁移对英语写作的影响:2)帮助英语专业学生克服英语写作中母语负迁移现象;3)了解、深化学习英语及其优秀文化,能够用英语思维表达自己的想法,提高写作水平。
3. 研究的方法与步骤
3.拟采用的研究方法、步骤 1) 搜集整理与本文相关的文献资料; 2) 收集整理英语专业八级写作中母语负迁移的案例; 3)基于语言迁移等理论,采用定量分析和定性分析的方法研究英语专业八级写作中母语负迁移的现象; 4)分析总结研究成果。
4. 参考文献
4.主要参考文献 1)Lado,R. Linguistics Across Cultures [M]. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1957. 2) Odlin,T. Language Transfer :Cross-linguistic Influence in Language Learning [M]. Cambridge : Cambridge University Press,1989. 3) Zamel,V. Writing :The process of discovering meaning [J].TESOL Quarterly ,1982,(16),195-209. 4) 姜桂华.中式英语之鉴[M].北京:外语教学与研究出版社,2000. 5)刘颂浩.第二语言习得导论[M].北京:世界图书出版公司北京公司,2006. 6)俞理明. 语言迁移与二语习得:回顾、反思和研究[M]. 上海外语教育出版社,2004. 7)王文宇. 母语思维与二语习得:回顾与思考[J].外语界,2002,(4):6-10.8)胡作友、张小曼. 语篇翻译中的意图性分析[J].云梦学刊,2006,(1):7-10.
5. 计划与进度安排
序号 起 迄 日 期 工作内容1 第七学期10-11周 论文命题与选题;指导教师与学生见面,第一次面授;2 15-18周 学生根据教师下达的任务书,进行论文撰写的前期准备;3 第八学期 1- 4周: 论文开题,写出开题报告;拟写论文提纲;指导教师审定签字;4 5-14周 学生撰写、修改论文 [11周:交一稿; 14周:交二稿];5 15-16周 论文最后定稿,装订、上交;6 16-17周 指导教师和评阅教师批阅论文,写出评语,给出建议成绩。
7 17周 论文答辩
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
