Analysis on the positive and Negative Transfer that Suzhou Dialect performs on English Pronunciation开题报告

 2022-05-04 20:41:11

1. 研究目的与意义

在非英语母语的学生学习英语的过程中,母语对英语学习产生的影响称之为迁移。中国是一个多方言国家。因此在孩童时期,方言早于普通话成为第一语言。即使之后方言的使用频率不如普通话,在学习英语的过程中,方言不可忽视地影响着学习英语语音的难易以及标准程度。在已有文献中,对方言的负迁移作用的研究多于对其正迁移的研究。其原因大致可归纳为中国多数方言对英语语音的负迁移作用大于正迁移作用。然而苏州方言与这些方言相比,对英语语音的正迁移大于负迁移。这也是苏州英语学习者大多都有标准英语语音的主要原因。本课题将通过对英语学习者以及英语教育者两大人群进行问卷调查和个案笔录的研究方法,进行统计和归纳,分析得出合理的结论。本课题致力于开辟一套适用于苏州的英语教学新模式,并为其打下理论基础:英语教师在教授英语语音时可以使用苏州方言作为辅助工具。

2. 研究内容和预期目标

母语对学习第二语言产生的影响称之为迁移。其迁移效果直接影响了学习第二语言语音时的难易程度以及学习第二语言后语音的标准程度。2009年,胡琦蓉在《吴方言对英语语音的负迁移及应对策略》(载《湖北广播电视大学学报》2009年第3期)上给迁移的不同效果做了简要阐述:“当第一语言与第二语言有相同的形式时,就会产生对学习有力的语言习惯转移,这种第一语言对第二语言习得的促进作用,就是正迁移;当第一语言对第二语言习得起阻碍作用时,就是负迁移,也叫干扰。”

中国是一个多方言国家。在孩童时期,方言的使用频率远超普通话。虽然在之后的求学路上,普通话渐渐地取代方言成为日常沟通的通用语言。但即使是在普通话的学习过程中,方言也有着不容小觑的影响力。因此在英语学习中,方言不可忽视地对学习英语语音产生着迁移作用。

上海外国语大学戚雨村教授在《语言学引论》(上海外语教育出版社1988年)一书中指出:“一种语言中发音器官习惯了的一套特殊动作方式构成了这种语言的发音法基础……学习外语时受本民族或本地区的发音特征的影响带有某种‘口音’,就是由于本民族发音法基础干扰的缘故。”在学习英语语音的途中,学习者会本能地用自己熟知的与之相同或相近的音来辅助学习英语。在中国大课堂教学的环境下,英语教师几乎不可能单独地纠正学生的英语发音。蒋慧在《江苏地区方言对英语语音的负迁移作用》(载《科技信息》2009年第6期)中给予了这类学生的英语语音一个新的名字:“中国学生常常受方言习惯的影响,发出‘方言性英语语音’。”

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

3. 研究的方法与步骤

本课题拟采用平行研究和对比研究的研究方法。

本课题将把苏州方言的韵母以及声母与英语语音的元音以及辅音进行对比,分析两者之间的异同。期间将首先通过问卷调查的研究方法统计出以苏州方言为第一语言的英语学习者和英语教育者分别对于英语元音和辅音的负迁移以及正迁移情况,并将数据制成表格备用。其次将挑选有代表性的部分元音和辅音,通过个案笔录的研究方法,记录下被调查者在英语语音学习过程中受到方言迁移作用的经典案例,以及被调查者在负迁移情况下使用哪些相似的方言音来代替,或者在正迁移情况下使用哪些相同的方言音来加强记忆、帮助学习。最后将借助弹词演员邢晏春的《邢晏春苏州话语音词典》来整理上述调查结果,并通过调查实例浅析正负迁移的情况。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 参考文献

戚雨村 语言学引论 [m].上海: 上海外语教育出版社,1988.

胡琦蓉. 吴方言对英语语音的负迁移及应对策略[j]. 湖北广播电视大学学报, 2009, 29(3):119-120.

蒋慧, 张鹏, 方洁,等. 江苏地区方言对英语语音的负迁移作用[j]. 科技信息, 2009(6):11-11.

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

5. 计划与进度安排

1、第七学期10-11周 论文命题与选题;指导老师与学生见面,第一次面授;

2、15-18周 学生根据教师下达的任务书,进行论文撰写的前期准备;

3、第八学期1-4周 论文开题,写出开题报告;拟写论文提纲;指导教师审定签字;

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

发小红书推广免费获取该资料资格。点击链接进入获取推广文案即可: Ai一键组稿 | 降AI率 | 降重复率 | 论文一键排版