1. 研究目的与意义
马克吐温的名著《傻瓜威尔逊》一直被评论界认为是反映美国奴隶文化的代表作之一,吸引着诸多学者的研究兴趣。许多学者从主人公的人物性格、作品主旨、作者的种族观念等方面对马克吐温的这一著作进行过深入的剖解和研究。我通过分析,对前人的研究成果进行了梳理,作出了一定的总结。
陈才忆在《福克纳对马克吐温的继承与发展》(《宜宾学院学报》,2005年第5期)一文中对马克吐温和福克纳作品进行对比,从而得出结论:马克吐温在十九世纪七十年代到九十年代所探讨的两个方面,即孩子成长过程中面对成人世界的困惑和走向成熟以及对种族偏见的批判,也主要成了福克纳在二十世纪三十年代到六十年代所探讨的内容。美国文学之父的文学主题成了福克纳创作的源泉,这个主题在美国文学史上成了一支主流,而福克纳又有别于马克吐温,他更加深入地发展了这一主题。
郭晶晶和张黎在《谁是真正的傻瓜傻瓜威尔逊之内涵新探》(《英语广场》,2013年第12期)一文中,对傻瓜绰号的由来与摘除,罗克西的掉包计以及美国人对于欧洲贵族传统的崇拜这三个方面作了细致别样的分析,从而得出结论:马克吐温想要批判的不是任何特殊的个人或是体系,而是美国的整个文化;真正傻的不是威尔逊,而是被愚弄的美国人以及虚伪的美国社会。
2. 研究内容和预期目标
马克吐温是美国批判现实主义文学的奠基人,长篇小说《傻瓜威尔逊》一书是他的后期作品,创作于1894年,通过威尔逊傻瓜名字的由来、罗克西的掉包计以及小镇上人们对于欧洲贵族传统的崇拜揭露出种族歧视给人们带来的悲剧生活。
本文主要通过剖析主人公威尔逊,罗克西以及假汤姆各自在关键时期做的选择,来解读他们悲剧命运的根源,旨在从另一个视角来探究他们是如何走向悲剧的,具有一定的研究意义。
3. 研究的方法与步骤
主要内容包括以下方面:
(1)概述作者写作背景,简述故事梗概;
(2)概述美国19世纪中期的种族歧视以及小镇上人们的生活状态,分析马克吐温在此作品中体现的种族观;
4. 参考文献
[1]michelson,b.marktwainontheloose[m].amherst:massachusettsuniversitypress,1995.
[2]twain,m.puddnheadwilson[m].傻瓜威尔逊,张友松译.江西:江西人民出版社,1999.
[3]gillman,s.robinsonf.g.marktwainspuddnheadwilson:race,conflictandculture[m].n.c:dukeuniversitypress,1990.
5. 计划与进度安排
序号 | 起迄日期 | 工作内容 |
1 | 第七学期10-11周 | 论文命题与选题;指导教师与学生见面,第一次面授; |
2 | 15-18周 | 学生根据教师下达的任务书,进行论文撰写的前期准备; |
3 | 第八学期1-4周: | 论文开题,写出开题报告;拟写论文提纲;指导教师审定签字; |
4 | 5-14周 | 学生撰写、修改论文[11周:交一稿;14周:交二稿]; |
5 | 15-16周 | 论文最后定稿,装订、上交; |
6 | 16-17周 | 指导教师和评阅教师批阅论文,写出评语,给出建议成绩。 |
7 | 17周 | 论文答辩(具体时间另行通知) |
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
