1. 研究目的与意义
研究背景:随着经济全球化的深入发展,各国经贸往来日益频繁,国际贸易的蓬勃发展,国家商务谈判活动日益增多,商务英语信函的地位不断提升。商务英语信函直接决定着进出口双方的关系,而礼貌原则决定着商务英语信函。商务英语信函在国际贸易中起着非常重要的信息沟通作用,表达愿望、传递信息、商议合作和解决问题等等很多时候都以商务英语信函的形式进行。1983 年,英国语言学家geoffrey leech提出的礼貌原则(politeness principle)是语用学早期的主要研究成果之一,反映了人们对交际现实的假设或解释。 leech认为,人们在语言交际中,都在自觉不自觉地遵守着语言的某种原则,即说话人与听话人之间应尽量地表示礼貌(maximize the expression of polite beliefs)和尽量减少不礼貌的表达方式(minimize the expression of impolite beliefs)。在吸收美国语言哲学家g r i c e (1 9 7 5 )提出的关于“会话含义”(conversational implicative)及言语交际的 “合作原则”(cooperative principle)的基础上,leech 于1983年在《语用学原则》(principles of pragmatics)一书中,系统地提出了“礼貌原则”理论。
他的礼貌原则主要包括四大类言外行为、礼貌程度的三个语用等级和六条礼貌准则。 leech将言外行为分成四大类:竞争类(competitive)、和谐类(convivi-al)、合作类(collaborative)和冲突类(conflictive)(leech, 1983:104)。竞争类的言外行为指的是语言的言外功能与社会目标相互竞争的那一类言外行为,诸如“命令”、“请求”、“要求”、“乞求”等;和谐类的言外行为指的是在语言活动中,听话的一方是受益者的那一类言外行为,例如:“提供”、“邀请”、“祝贺”、“致意”、“致谢”等;合作类的言外行为指的是以交换信息为主要目的的那一类言语活动,例如:“声言”、“报告”、“宣布”、“传授”等;冲突类的言外行为指的是言外功能与社会功能互相冲突的那些言外行为,例如“威胁”、“指责”、“诅骂”、“责骂”等(何兆熊,2000:213- 214)。
英语语言在使用过程中,其礼貌程度也不尽相同。leech提出了三个标准来区分礼貌程度的语用等级,即损益程度等级(thecost-benefitscale)、选择程度等级(theoptionalityscale)和间接程度等级(theindirectness scale)(陈英,2006: 98)。所谓损益程度等级是指听话人受益越大或说话人受损越大,言语就越有礼貌,其礼貌级别也就越高。在选择程度等级中,选择程度是指说话人所用语言的直接程度和听话人接受语言的自由度。因此,如果说话人的言语能让听话人受益,那么越直截了当就越有礼貌。反之,如果说话人的言语只能让自己受益,那么越间接委婉,给对方留下充分的自由选择余地,就越有礼貌。间接程度等级主要强调言语越间接就越有礼貌,越直率就越粗鲁,当然其前提是说话人的言语可能让听话人受损。
2. 研究内容和预期目标
本文的主要研究内容大致有:
1.“礼貌原则”的特点;
2.“礼貌原则”的内容;
3. 研究的方法与步骤
本文拟定采用的研究方法有:
1.文献研究法,通过调查文献全面地、正确地了解掌握礼貌原则的基本内容,特点。
2.案例分析法,通过分析实际案例试说明礼貌原则在商务英语信函中的重要作用。
4. 参考文献
1. leech, g. n. principles of pragmatics[m]. london: longman, 1983
2. penelope, b. stephen c. l. politeness: some universals in language usage[m]. cambridge:cambridge university press, 1978.
3. wright, l. stylistics:a practical coursebook [m]. beijing: foreign language teaching and research press, 2000
5. 计划与进度安排
第七学期10-11周论文命题与选题;指导老师与学生见面,第一次面授;
15-18周学生根据教师下达的“任务书”,进行论文撰写的前期准备;
第八学期1-4周论文开题,写出开题报告;拟写论文提纲;指导教师审定签字;
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
