1. 研究目的与意义
文献综述:
随着当代中国社会经济的飞速发展,翻译市场也随之不断扩大,社会各领域对翻译人才的需求也在不断提升,对翻译人才的培养也日益受到重视。
对于从社会需求角度看翻译人才的培养,许多前人和专家学者对此都有很多论述,如徐建纲在《市场导向的翻译人才培养模式改革研究》(2013:133)中指出:“翻译专业的设置与翻译人才培养的方向,应适应社会发展的需要,以市场为导向,综合各高校的办学特色和自身特点,采取多样化的人才培养模式”。孟庆升在《试论翻译人才培养的社会需求导向》(2008:72)中阐述:“人才培养要适应社会和经济发展的需求,任何一个新专业的设置,都必须以社会需求为导向,凸显“应用”特色”。而杨振刚在《以市场为导向的翻译人才培养模式探究》(2017:136)中论述道:“翻译人才培养模式的构建,应着眼于应用型翻译人才的培养,以市场导向为需求进行构建”。
2. 研究内容和预期目标
1.引言
2.当前翻译人才培养的需求现状分析:
随着经济的发展,社会对翻译人才的需求规模也在不断提升,但是仍然存在很大的缺口,在翻译人才培养方面依旧存在着诸多不足与弊端,如:教学与市场需求脱节,缺乏实用性,教学培养中对学生的评价模式过于单一等,都制约着翻译人才培养的质量,使得翻译工作面临着许多阻碍。因此对翻译人才的培养模式就亟待创新与改革。
3. 研究的方法与步骤
研究方法:
1.通过查阅文献资料,结合多种媒体,重点研究当前社会对翻译人才培养需求的现状与特点
2.通过找出当前人才培养中的不足和问题,探究原因并寻求解决策略。
4. 参考文献
[1]christina schaffner, beverly adab. developing translation competence[m]. shanghai : shanghai foreign language education press,2012
[2]leo hickey. the pragmatics of translation (语用学与翻译)[m]. shanghai : shanghai foreign language education press,2001.4
[3]peter newmark. a textbook of translation (翻译教程)[m]. shanghai : shanghai foreign language education press,2001.4
5. 计划与进度安排
第七学期
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- Children’s Moral Growth Under Authoritative Parenting Model in Harper Lee’s To Kill A Mockingbird开题报告
- 线上线下混合商务英语教学模式下学生自主学习能力培养研究开题报告
- 基于OBE教育理念的商务英语课程教学改革初探开题报告
- 英语广告中的隐喻及其翻译研究开题报告
- 文化差异与广告翻译开题报告
- 《我辈孤雏》中的共同体表征开题报告
- 翻译“鲁迅精神”——蓝诗玲译《鲁迅小说全集》个案研究开题报告
- 萨布伦《长城背后》的空间表征开题报告
- 布赖恩•卡斯特罗《园书》中的跨文化书写开题报告
- 从INTO1组合看粉丝经济对偶像市场多元化的影响开题报告