全文总字数:464字
1. 研究目的与意义
本研究意在通过联系国内外实际,为我国各类道路名称英译提供一套可行的翻译方法,同时也希望能为公共场所名称的英文翻译提供参考。
2. 国内外研究现状分析
见附件文献综述
3. 研究的基本内容与计划
研究内容:本研究的内容分为三部分,其一是国内公共服务领域道路名称翻译政策的历史沿革,其二是道路名称分类方式,其三是基于本文所提的道路名称分类方式提出相对应的翻译方法。
计划:(1)准备阶段 2018年10月1日~12月31日 搜索资料,定题,完成论文提纲(2)撰写阶段 2019年1月1日~3月31日 提交任务书和开题报告,完成论文初稿 (3)修改阶段 2019年3月1日~5月20日 完成论文修改(4)答辩阶段 2019年5月28日~6月8日 论文校对与答辩(5)归档阶段 2019年6月9日~6月12日 完成论文总结与归档
4. 研究创新点
以往的道路名称英译研究缺乏系统性,本文拟从道路名称的结构入手,在对道路名称进行系统分类的基础上,讨论其相应的翻译方法,从而使研究结果尽可能广地适用于我国的实际情况。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- Children’s Moral Growth Under Authoritative Parenting Model in Harper Lee’s To Kill A Mockingbird开题报告
- 线上线下混合商务英语教学模式下学生自主学习能力培养研究开题报告
- 基于OBE教育理念的商务英语课程教学改革初探开题报告
- 英语广告中的隐喻及其翻译研究开题报告
- 文化差异与广告翻译开题报告
- 《我辈孤雏》中的共同体表征开题报告
- 翻译“鲁迅精神”——蓝诗玲译《鲁迅小说全集》个案研究开题报告
- 萨布伦《长城背后》的空间表征开题报告
- 布赖恩•卡斯特罗《园书》中的跨文化书写开题报告
- 从INTO1组合看粉丝经济对偶像市场多元化的影响开题报告