全文总字数:1492字
1. 研究目的与意义
本论文重新分析《卖花女》的人物形象刻画,汲取前人在萧伯纳女权主义思想研究中的部分成果,以男女主人物形象的描写为切入点,辨析其手法和特点,分析其功能和效果,解读萧伯纳如何在男性语境中还原一个新型女性形象,从而探究作者对女性地位的支持和女权主义的肯定。
2. 国内外研究现状分析
近二十年国际权威期刊发表的有关萧伯纳研究的论文保持在每年30-50篇的发文量,从研究对象来看,对萧伯纳作品的研究主要集中于《芭芭拉少校》、《康蒂妲》和《华伦夫人的职业》等戏剧。
从研究内容来看,关键词爱尔兰出现频次仅次于《芭芭拉上校》,说明萧伯纳爱尔兰身份对其创作的影响,其作品中折射出爱尔兰政治、经济、战争、文化等社会状况以及他在爱尔兰文学史中的地位,是主要研究热点之一。
除此之外,萧伯纳的女性主义思想以及这种思想在其作品中的体现,同样是学者关注的重点。
3. 研究的基本内容与计划
研究内容: 萧伯纳在很多作品中都表现出了其女权主义思想,本文从女性主义叙事学的角度研究了《卖花女》中主要人物形象的地位和表现,以及主要人物形象间的冲突,从而解析萧伯纳独特的女性视角和男女平等的主张。
计划:(1)准备阶段 2018年10月1日~12月31日搜集资料,定题,完成论文提纲(2)撰写阶段 2019年1月1日~3月31日 提交任务书和开题报告,完成论文初稿(3)修改阶段2019年4月1日~ 5月27日 完成论文修改(4)答辩阶段2019年5月28日~ 6月8日 论文校对和答辩(5)归档阶段2019年6月9日~6月12日论文总结和归档
4. 研究创新点
本文特色与创新之处在于从女性主义叙事学的角度着手分析《卖花女》中的人物形象刻画,与以往通过萧伯纳其它作品研究其女权主义思想不同,改变了缺少以《卖花女》为研究对象的局面,创新了《卖花女》的研究角度。
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告