1. 研究目的与意义
弗朗西斯斯科特基菲茨杰拉德是爵士时代的发言人和迷惘的一代的代表作家之一。
1925年《了不起的盖茨比》的问世,奠定了他在现代美国文学史上的地位。
该小说以盖茨比和黛西爱情悲剧为主线,揭露了真实的美国社会,剖析了当时的美国社会环境、社会等级以及美国梦对人们的负面影响。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
2. 国内外研究现状分析
弗朗西斯斯科特基菲茨杰拉德一生写了4部长篇小说和大约150部短篇小说。
《夜色温柔》、《人间天堂》、《了不起的盖茨比》等都是他的作品,其中1925年出版的《了不起的盖茨比》被许多批评家们认为是二十世纪美国最杰出的小说之一。
他的作品深刻反映了爵士时代美国梦的破灭并揭示了美国社会的虚伪冷漠。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
3. 研究的基本内容与计划
研究内容:本文从社会因素以及个人因素两方面入手探讨分析《了不起的盖茨比》中盖茨比悲剧的原因,从而使人们意识到当时美国社会的冷漠虚伪以及美国梦的不可实现,进而引发对社会价值观,道德观以及人生梦想的思考和启迪。
研究计划:(1)准备阶段 2015年10月1日~12月31日 搜集资料,定题,完成论文提纲(2)撰写阶段 2016年1月1日~5月10日 提交任务书和开题报告,完成论文初稿(3)修改阶段 2016年5月11日~5月31日 完成论文修改(4)答辩阶段 2016年6月1日~14日 论文校对和答辩(5)归档阶段 2016年6月14日~25日 论文总结和归档
4. 研究创新点
从社会因素和个人因素两视角分析盖茨比悲剧的原因,从而使人们意识到当时美国社会的冷漠虚伪以及美国梦的不可实现,进而引发对社会价值观,道德观以及人生梦想的思考和启迪。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
