1. 研究目的与意义
《迷雾》是美国著名恐怖小说家斯蒂芬金的一部杰出的中篇小说,主要讲述了一场恐怖的灾难降临在一个小镇上的故事。
斯蒂芬金运用传统的哥特小说技巧,营造了一种神秘、怪诞、阴暗、令人生畏的小说氛围,深刻揭露了人类在面对危险时的种种恐惧和人性的脆弱。
本文主要通过叙事结构、人物特征以及恐怖场景三个方面来研究该小说的哥特特点,并借此探索金是如何在小说中展现人性弱点的。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
2. 国内外研究现状分析
见文献综述
3. 研究的基本内容与计划
本论文选取了斯蒂芬金的《迷雾》作为研究对象,从叙事结构,人物场景和恐怖场景三个方面探讨了小说的哥特特点,借此探索金是如何在小说中展现人性弱点的。
计划:(1)准备阶段2013年11月1日~12月31日搜集资料,定题,完成论文提纲,提交任务书和开题报告(2)撰写阶段2014年1月1日~4月30日 完成论文初稿(3)修改阶段2014年5月1日~5月27日 完成论文修改(4)答辩阶段2014年5月28日论文校对和答辩(5)归档阶段2014年5月29日~31日论文总结和归档
4. 研究创新点
本文特色之处在于选取斯蒂芬金作品中的《迷雾》作为文本的研究对象,从叙事结构,人物场景和恐怖场景三个方面探究了《迷雾》中的哥特特点,观点独到,论证充分。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
