全文总字数:546字
1. 研究目的与意义
本文旨在从系统功能语法的角度主要对鲍勃迪伦六十年代三首作品进行分析,从一个新的研究角度理解其对当代人的影响,对如何更好地传递文化、感情提供参考。
分析是本文的主要章节,从语气系统、情态系统和人称系统三方面对歌词的具体数据进行分析从而得出其作品的语言选择与所表达意义之间的关系。
2. 国内外研究现状分析
见附页
3. 研究的基本内容与计划
研究内容:在美国六十年代,音乐人鲍勃迪伦在民谣中表达了青年一代的精神危机,促使美国青年的觉醒。
本文在韩礼德功能语法的理论框架下,从语气、情态、人称三方面分析鲍勃迪六十年代代表作的人际功能。
研究计划:(1)准备阶段 2016年10月1日~12月31日 搜集资料,定题,完成论文提纲(2)撰写阶段 2017年1月1日~4月3日 提交任务书和开题报告,完成论文初稿(3)修改阶段 2017年4月4日~4月15日 完成论文修改(4)答辩阶段 2017年5月23日~6月5日 论文校对和答辩(5)归档阶段 2017年5月30日~6月12日 论文总结和归档
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
4. 研究创新点
本文以人际功能理论作为理论基础,主要对鲍勃迪伦六十年代三首作品进行分析,为其提供一个新的研究角度,进而理解其对当代人的影响,对如何更好地传递文化、感情提供参考。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- Children’s Moral Growth Under Authoritative Parenting Model in Harper Lee’s To Kill A Mockingbird开题报告
- 线上线下混合商务英语教学模式下学生自主学习能力培养研究开题报告
- 基于OBE教育理念的商务英语课程教学改革初探开题报告
- 英语广告中的隐喻及其翻译研究开题报告
- 文化差异与广告翻译开题报告
- 《我辈孤雏》中的共同体表征开题报告
- 翻译“鲁迅精神”——蓝诗玲译《鲁迅小说全集》个案研究开题报告
- 萨布伦《长城背后》的空间表征开题报告
- 布赖恩•卡斯特罗《园书》中的跨文化书写开题报告
- 从INTO1组合看粉丝经济对偶像市场多元化的影响开题报告