1. 研究目的与意义
本文通过对简奥斯汀的代表作《傲慢与偏见》中不同类型的反讽分析,结合各类型相对应的例子来解析作者的婚姻观以及对各种不同婚姻观的态度。
2. 国内外研究现状分析
一 关于女性意识的主题研究
简奥斯汀是18世纪现实主义作家的重要代表。18世纪的英国社会不仅限制女性政治、法律、经济和生活自由,甚至禁锢她们本能的性欲。温柔、顺从、迷人、无私、纯洁、思想浅薄的女子被奉为维多利亚时代的妇女楷模。妇女们最重要的角色就是扮演室内天使,即无条件地服从丈夫、父亲以及兄弟。显然,《傲慢与偏见》中伊丽莎白不是这样的楷模,她胆大、敢为的言行举止超出当时社会庸人的想象。于是,就有了女性意识觉醒的论调。
朱虹在《论〈傲慢与偏见〉的主体意识》中指出该作品一反传统文学之于女性的歧视、偏见乃至非人化描写,运用独出机杼的消解男性中心的话语策略,以可贵的艺术勇气高扬了一向在文学中备受压抑和漠视的女权,在一定程度上建构起了女性文学的主体意识,确立了女性写作的基点。黄梅在其《理智与情感》中的思想之战中,将《傲慢与偏见》置于一个更大的历史语境中加以阐释,希图从中获得18世纪末英国女性教育状况的切身读解。虽然与勃朗特发出的救救妇女的愤激呐喊相比较,奥斯汀所传达出的女性解放的声音微弱了些,她对社会的批判更多些温和的、婉而多讽的色彩,但却不失为二百年前那个世纪交替时代的空谷足音。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
3. 研究的基本内容与计划
研究内容: 《傲慢与偏见》中不同类型的反讽分析,结合各类型相对应的例子来解析作者的婚姻观以及对各种不同婚姻观的态度。
计划:
(1)准备阶段 2012年10月1日~12月31日
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
4. 研究创新点
本论文根据不同类型的反讽结合各类型相对应的例子来解析作者的婚姻观以及对各种不同婚姻观的态度
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
