1. 研究目的与意义
目的:研究不同语言体系和文化背景中反映的猫文化,向读者展示猫的多样魅力和文化特质。
呼吁大家善待动物,尊重动物。
意义:通过研究比较猫的形象、行为、特质及与人类的关系,使读者更进一步了解猫在中英文背景下的文化特征与内涵,进一步认知中西方文化的异同,也使读者能以全新的眼光看待动物,与动物和谐相处。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
2. 国内外研究现状分析
文献综述中西方都有着悠久的历史和丰富的文化遗产,两种语言中都有大量的以动物为载体的习语和形象。
世上任何语言都是植根于特定的文化背景之中,反映着特定的文化内容,由于汉英两个民族历史文化、民情风俗和思维方式的不同,形成了各界学者对动物文化的不同理解,产生了不同的联想意义。
猫作为深受东西方人喜爱的动物,不仅仅承载着众多代表性的英汉俚语俗语,更是成为众多学者作家笔下灵动的形象。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
3. 研究的基本内容与计划
研究内容:第一部分将对与猫有关的英语习语、典故和汉语谚语、典故进行介绍和比较。
第二部分选取代表性的中英文作品如《猎人们》和《老妇和猫》等,通过分析文学作品中的猫形象来体会猫的不同文化内涵及人与猫的关系。
第三部分将对以上反映的猫的文化特质进行总结比较归纳,进一步认知中西方文化异同。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
4. 研究创新点
本文特色在于较为全面的从艺术作品中向读者展示猫的多样魅力和文化特质。
从而引出中西方文化的不同。
呼吁大家善待动物,尊重动物。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
