1. 研究目的与意义
姓名在人们的交往中是必不可少的,在人们的跨文化交际中,姓名的差异成了影响彼此沟通的一个重要方面。
对比汉英两种不同文化的姓名,透过这一生活中常见的现象,揭示其深刻的文化内涵,有利于帮助人们了解姓名与文化的关系,促进更为有效的跨文化交际。
2. 国内外研究现状分析
见附页
3. 研究的基本内容与计划
研究内容:
本文采用了对比分析的方法,从四个方面入手,首先对比了汉英姓氏的历史背景以及来源,其次从命名原则以及命名的方式对比了汉英名字的差异,接着对比了两种姓名中所隐含的文化内涵,最后对比了两种姓名文化发展的新趋势。
计划:
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
4. 研究创新点
本文特色在于用对比分析的方法阐述汉英姓名文化的差异。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
