1. 研究目的与意义
中国近几年葡萄酒迅速的普及,葡萄酒文化也随之迅速的发展,但是缺乏正确的引导以及缺少葡萄酒的知识,导致中国人对西方葡萄酒文化的盲目效仿,却漏洞百出,使中国的葡萄酒文化的发展逐渐扭曲。
因此我想通过对中西方葡萄酒在各个方面的比较分析来发现中国葡萄酒文化目前的问题和缺陷,从而认清现状,寻找一条正确健康的有中国特色的葡萄酒发展方向。
2. 国内外研究现状分析
目前国内外已经有许多学者对这个话题进行了深刻的探究,大部分是针对中国目前对葡萄酒的一些误区所在。比如说,西方人把重点放在品酒上,一切的形式礼仪都是为更好的品酒做铺垫,喝酒完全是出自对酒的喜爱。然而中国人喝酒白酒通常讲究一口闷,感情深,或者非常喜欢罚酒之类的,让酒蒙上了非常浓厚的感情和交际色彩,而且把这种态度同样放在葡萄酒身上,殊不知葡萄酒需要用品的而不是豪饮。在这一点,在引进葡萄酒的同时,应该尊重其本事的文化,但是又要结合我国本身的文化特点,在这两点碰撞的时候,应该取其精华去其糟粕。其实还提到,需要对葡萄酒知识进行宣传和普及,引导葡萄酒消费。中国的酒文化虽然源远流长,但是对葡萄酒的认知度还是很低,缺乏了解,目前没有形成良好的鉴赏和引用氛围。许多学者还提到了中国在对葡萄酒的生产和销售管理方面,提到中国目前缺少一个真正的可以运转的体系来保证葡萄酒的质量或者说是消费者的权利。一些投机取巧的商家利用中国人对葡萄酒的较少的认识从而生产出不合格的产品。这一点非常不利于中国在葡萄酒方面的发展。
3. 研究的基本内容与计划
研究内容:
对中西葡萄酒文化的现在进行比较分析,了解中国发展状况的不足之处,从而使其有更好的发展方向。
研究计划:
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
4. 研究创新点
本文通过中西葡萄酒在各个方面的比较,循序渐进,最后进行总结,层次结构清晰。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
