全文总字数:562字
1. 研究目的与意义
小说《飘》是美国著名女作家玛格丽特米歇尔创作的一部具有浪漫主义色彩、反映南北战争题材的小说,主人公斯佳丽是集矛盾、复杂、多面于一体的核心人物。
本文探讨《飘》中主角斯嘉丽的性格变化,挑选了众多例子来佐证观点。
文中斯嘉丽从战争前的南方佳丽成长为战争后的双性同体的独立女性。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
2. 国内外研究现状分析
见附页。
3. 研究的基本内容与计划
研究内容: 美国作家玛格丽特米歇尔的《飘》自出版至今,发行量已超过25 万册,仅次于《圣经》;该小说在1937 年获得了普利策奖,据此改编的电影也风靡全球。
本文尝试通过战争前后的对比,描写斯嘉丽的性格变化和成长,并分析原因。
计划:(1)准备阶段 2015年9月1日~12月31日 搜集资料,定题,完成论文提纲,提交《任务书》和开题报告(2)撰写阶段 2016年1月1日~2月28日 完成论文初稿(3)修改阶段 2016年3月1日~ 5月20日 完成论文修改(4)校对打印 2016年5月21日~ 31日 完成论文校对与打印
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
4. 研究创新点
本文特色在于通过战争前后的对比描写了斯嘉丽从南方佳丽到双性同体的成长及性格变化
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- On the Linguistic Features of Public Signs and Their Translation Strategies开题报告
- On Translation Strategies of Chinese Political Essays开题报告
- On Jane Eyre’s Female Consciousness开题报告
- A Study of the Gothic Element in Harry Potter Series开题报告
- On the Listening Barriers(0bstacles) in English-Chinese Interpretation and its Solutions 英汉口译中的听力难点及解决方案开题报告
- 《英语口语学习焦虑研究-以南京中医药大学英语专业学生为例》A Study of Oral English Learning Anxiety-A Case Study of English Majors in Nanjing University of Chinese Medicine开题报告
- 口译初学者口译笔记特征与交替传译质量关系的实证研究(The relationship between features of note-taking and the quality of consecutive interpreting)开题报告
- 从跨文化交流角度看汉语习语的英译 English Translation of Chinese Idioms From Intercultural Communication Perspective开题报告
- Gender Differences: Factors that can not be Ignored in Primary School English Teaching学生性别差异对小学英语教学的影响开题报告
- 对詹姆斯·乔伊斯《伊芙琳》中隐含作者的探究 An exploration of the Implied Author in James Joyce’s Eveline开题报告