1. 研究目的与意义(文献综述)
research purpose:
aldous huxley’s visionary book brave new worldis one of the dystopian classics of the twentieth century. it proposes a softer form of totalitarianism--one of conformity achieved through bottle-grown babies, hypnotic persuasion, unlimited consumption, sexual frustration, preordained caste system and soma, a drug that brings instant pleasure with no side effects. huxley’s ingenious fantasy of future sheds a blazing light on the present and is considered to be his most enduring masterpiece. for this reason, this essay not only focuses on how huxleycompleteshis deconstruction of utopia in brave new world, but alsodiscusses the foresight of huxley’s work by studyingthe relationbetween this noveland contemporary society,and discoversthe similar dilemma people face in modern times in various fields, from politics to culture, including birth control, over-population, technology alienating mankind, social propaganda and so on.
2. 研究的基本内容与方案
contents:
1.introduction of author and the book(writing background and its significance);
2.analysis of dystopia theme by researching certain characters and images;
3. 研究计划与安排
before 4th january : settlement of the title
before28thfebruary: submission of the outline
before 29thapril : submission of the first draft
4. 参考文献(12篇以上)
[1]biedenweg, k; n. d. gross-camp. a brave new world: integrating well-being and conservation[j], ecology and society, 2018, 23(2)-32.
[2] baker, robert. brave new world: history, science and dystopia[m]. boston: twayne publishers, 1990.
[3] daniels, margaret, j; heather e. bowen. feminist implications of anti-leisure in dystopian fiction[j]. journal of leisure research, 2003, 35(4).
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
