1. 研究目的与意义(文献综述)
research purpose:
regarded as the last knight of german romanticism, hermann hesse devoted his whole life to literary creation, providing us with insightful masterpieces as well as psychological analysis cases. since he was young, neurasthenia and melancholia troubled him all the time. to fight against these mental diseases, he did much psychoanalysis with the aid of c.g.jung. psychoanalysis not only helped hesse get through psychological crisis, but also influenced him to re-examine the meaning of life. he applied what he had gained from psychoanalysis to his literal works:”we all share a common origin, our mothers; we all come out of the same gaping maw; but every one of us struggles--an attempt, a throw from the depths-- to reach our own individual goal. we can understand each other, but each of us can truly grasp and interpret only himself.“his novels are all considered to be “biographies of the soul”, which explore the issue of searching for oneself, becoming oneself and realizing oneself. based on jungian psychoanalytic theory,this research will analyzethe protagonist sinclair’s self-growththrough archetype, collective unconsciousness, dream interpretation, aiming at clarifying the links between hesse and jung, between self-growth and jungian psychoanalytic theory.
2. 研究的基本内容与方案
contents:
1.introduction (background, purpose, significance, structure)
2.literature review
3. 研究计划与安排
before 4thjanuary : settlement of the title
before28thfebruarysubmission of the outline
before 29thapril : submission of the first draft
4. 参考文献(12篇以上)
[1]andrew serrano. 'a critical dictionary of jungian analysis'[m]. london and new york: routledge, 1997
[2]c.g.jung.'collectedworks (vol9)'[m]. princeton university.press, 1977.
[3]c.g.jung.'two essays on analytical psychology'[m].bolingen series xx, pantheon book, 1953.
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
