1. 研究目的与意义(文献综述)
research purpose:
with the increasing development and popularization of education, chinese parents pay more and more attention to their children's education, zealously exploitingvarious resourcesat home and abroad to cultivate children.in recent years, children's literature has flourished.the description of the environment in children's literature is conduciveto inspiring children's affectionfor nature and thorough considerationabout the relationship between man and nature.sincechildren's literature in english-speaking countries is a treasure trove and english-speaking countries have abundant experience in environmental protection, it is worth studying the chinese translation of environmental descriptionsin their children's literature.under the guidance of skopos theory, functional equivalence theory, interpretive theory and reception aesthetics theoryand so on, this research does several translation practices of the environmental descriptions from two chinese translations of the secret garden, aiming at obtaining the translation strategies and methods of chinesetranslation of the environmental descriptions in english children's literature works based on these four translation theories. and bringing out the linear relationship among translation theories, translation strategies and translation methods.
2. 研究的基本内容与方案
contents:
1.introduction (background, purpose, significance, innovation)
2.research methods
3. 研究计划与安排
before 4thjanuary : settlement of the title
before28thfebruarysubmission of the outline
before 29thapril : submission of the first draft
4. 参考文献(12篇以上)
[1] burett, frances hodgson. the secret garden[m]. new york: state street press, 2003.
[2]du j. the translation of children’s literature under the guidance of reception aesthetics[j]. 海外英语,2015.
[3] nida, eugene a. language and culture: contexts in translation[m]. shanghai: shanghai foreign language education press, 2004.
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- Children’s Moral Growth Under Authoritative Parenting Model in Harper Lee’s To Kill A Mockingbird开题报告
- 线上线下混合商务英语教学模式下学生自主学习能力培养研究开题报告
- 基于OBE教育理念的商务英语课程教学改革初探开题报告
- 英语广告中的隐喻及其翻译研究开题报告
- 文化差异与广告翻译开题报告
- 《我辈孤雏》中的共同体表征开题报告
- 翻译“鲁迅精神”——蓝诗玲译《鲁迅小说全集》个案研究开题报告
- 萨布伦《长城背后》的空间表征开题报告
- 布赖恩•卡斯特罗《园书》中的跨文化书写开题报告
- 从INTO1组合看粉丝经济对偶像市场多元化的影响开题报告