全文总字数:8462字
1. 研究目的与意义
随着经济全球化的发展,各国之间的商品流通日益频繁,因此对广告翻译的研究将有助于人们了解商品以及帮助商家获益。本文将针对商务广告翻译这一特定的领域从目的论角度出发研究如何更好地提高译文的质量来更大程度地实现广告的目的,帮助商家获取最佳利益。
2. 国内外研究现状分析
见文献综述
3. 研究的基本内容与计划
研究内容:
研究以译语接受者为目标对象,将目的论的主要三原则应用到商务广告翻译中,使译文的信息能够正确,有策略地传递给译语接受者,实现广告的目的和功能。
计划:
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
4. 研究创新点
本文特色在于从目的论出发,以译语接受者为目标对象,突破了传统翻译理论的约束以及弥补了其不足之处,有独到的见解。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- Children’s Moral Growth Under Authoritative Parenting Model in Harper Lee’s To Kill A Mockingbird开题报告
- 线上线下混合商务英语教学模式下学生自主学习能力培养研究开题报告
- 基于OBE教育理念的商务英语课程教学改革初探开题报告
- 英语广告中的隐喻及其翻译研究开题报告
- 文化差异与广告翻译开题报告
- 《我辈孤雏》中的共同体表征开题报告
- 翻译“鲁迅精神”——蓝诗玲译《鲁迅小说全集》个案研究开题报告
- 萨布伦《长城背后》的空间表征开题报告
- 布赖恩•卡斯特罗《园书》中的跨文化书写开题报告
- 从INTO1组合看粉丝经济对偶像市场多元化的影响开题报告