全文总字数:4604字
1. 研究目的与意义、国内外研究现状(文献综述)
(一)本课题的意义
在新时代下新的教学观念提出后,大学英语教学的改革呼声不断。近年来,大学英语教学方式明显有了一些相关的转变,但仍然表现出一定的弊端。对于教学方法的改变属于新时代下的新要求,对于培养新型人才有着实际意义。
“产出导向法”是文秋芳教授提出的针对我国成人外语教育,中国大学生外语课堂的教学理论。其前身是“输出驱动假设”与“输出驱动-输入促成假设”。“产出导向法”有三个核心环节:驱动环节,促成环节,评价环节。从教学设计上看突破了传统教学仅仅注重课堂内教学的模式,将课堂与课余时间充分结合。此外也突显出教学效果评价的重要性,是一个全新的教学理念。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
2. 研究的基本内容和问题
(一)研究目标:对比探究不同教学方法的有效性。
(二)研究内容:探究传统的英语阅读教学方法以及运用产出导向法的翻转课堂作用于提高学习动机以及行为方面的效果。
(三)拟解决关键问题:问卷以及条目对照表的制作,问卷的发放以及数据分析。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
3. 研究的方法与方案
(一)研究方法
1.文献研究法
2.问卷调查法
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
4. 研究创新点
产出导向法作为一种新的高校英语教学理念与新型教学法翻转课堂结合的实证研究较少,且对于运用产出导向法在阅读教学中探究其对于学生角色改变实证研究前人少有涉及。
5. 研究计划与进展
2018. 10 阅读相关产出导向法与翻转课堂的文献,完成毕业论文文献综述;
2018. 11 完成毕业论文开题报告;编制两份针对泛读与精读两个不同课堂的调查问卷;
2018.12向选定受试者发放调查问卷并开展访谈;分析数据,访谈形成文字稿;完成毕业论文中期报告;
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
