全文总字数:6773字
1. 研究目的与意义、国内外研究现状(文献综述)
(一)本课题的意义
随着中国国际影响力日益扩大,世界对于中国的关注也逐渐提升。作为世界了解中国的重要窗口和中国文化“走出去”的重要载体,新闻热词的英译成为了重要的研究课题。新闻热词英译在构建中国国家形象上具有重要作用,分析《中国日报》热词在国家形象构建中的积极影响和消极影响,及其翻译中的语言特征,可以为中国国家形象构建提出具体建议。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
2. 研究的基本内容和问题
(一)研究目标
《中国日报》热词是构建中国国家形象重要的媒介。通过分析在国家形象构建中起积极或消极作用的《中国日报》热词英译特点,探究产生不同翻译效果的具体语言特征。根据分析结果,针对《中国日报》热词英译效果的问题,提出合理建议,以强化《中国日报》热词在中国形象构建中的积极作用。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
3. 研究的方法与方案
(一)研究方法
1.文献研究法:通过研究目前关于热词英译的文献,了解热词英译研究相关问题的现状,理清研究大致脉络;
2.个案研究法:通过认定研究对象中的特定对象及具有代表性的对象的细致研究,发现个别对象之间的共性,归纳一般特征;
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
4. 研究创新点
特色或创新之处
目前关于新闻热词的研究主要集中在热词的翻译方法、翻译原则和翻译策略上。对某一媒体新闻热词的研究,或是热词英译对国家形象塑造的影响的研究则寥寥无几。本文通过分析《中国日报》热词的英译,研究在国家形象构建中起积极或消极作用的《中国日报》热词英译特点,探究产生不同翻译效果的具体语言特征。
5. 研究计划与进展
研究计划及预期进展
2018.09.20~2018.10.16 搜集相关文献,梳理目前研究现状,确定研究题目。
2018.10.17~2018.12.19 对《中国日报》热词进行搜集与分类,分析热词英译中的语言特征。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
