1. 研究目的与意义、国内外研究现状(文献综述)
(一)本课题的意义校园公示语是公示语中的一种特殊文本,其目标读者为教师、学生与职工。
因此,它的主要功能是给予读者指示。
校园公示语在我们学校中应用广泛,几乎随处可见,例如教学楼、图书馆、路边甚至厕所等等。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
2. 研究的基本内容和问题
(一)研究目标通过这次研究所得出的结果,可以提醒设置校园公示语的有关机构和人员避免一些校园公示语的常见错误,提高国内校园公示语的质量。
(二)研究内容这篇文章提出如何能够提高校园公示语翻译质量的问题,通过对校园公示语翻译的现状调查研究,寻找校园公示语的实例语料并进行梳理,对比相似功能和相同意思下校园公示语的不同表达方式并取出其优劣。
以期能够为之后使用校园公示语的人做出警示,减少不正确或不恰当的校园公示语的使用。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
3. 研究的方法与方案
(一)研究方法1. 文献研究法:搜集整理相关研究资料,为研究做准备。
2. 比较分析法:比较相同类别和功能的校园公示语,分析其优劣。
(二)技术路线1. 文献检索:分别在中国知网和万方数据网以校园公示语为关键词进行搜索,然后将检索到的文献下载下来。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
4. 研究创新点
是对包括我校在内的南京高校中公示语的研究,具有现实意义。
5. 研究计划与进展
2017年10月18日:开题答辩,与导师讨论后完成选题及开题报告2017年10月25日:确定论文题目 2017年11月15日:进行中期检查,完成中期检查报告2017年12月27日:完成论文初稿 2018年3月1日: 毕业论文定稿,进入评阅阶段,打印论文,交给答辩老师2018年3月21日:进行毕业答辩,分组以PPT的形式进行2018年4月11日:毕业论文最终定稿
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
