目的论视角下英文化妆品广告的汉译分析开题报告

 2022-01-22 23:23:48

1. 研究目的与意义、国内外研究现状(文献综述)

(一)本课题的意义

根据目的论,所有的翻译遵循的首要法则就是目的法则,即翻译行为所要达到的目的决定整个翻译行为的过程。目的论的提出拓宽了翻译理论研究的领域,为译者在翻译实践中提供了灵活翻译的理论基础,因此它对于广告这种具有特殊交际目的应用文体的翻译实践,无疑具有指导意义;

化妆品无处不在,早已融进了生活的方方面面,而化妆品广告作为一种介绍产品信息的媒介,其译文的侧重应当是译出的广告用语所产生的实际效果,有效地将产品介绍给译语消费者并促使他们购买该产品。在这点上,目的论突破了传统的翻译标准的局限,体现了翻译标准的多元互补,为广告翻译开辟了一条新路;

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 研究的基本内容和问题

(一)研究目标

化妆品广告翻译的现状和难点;

目的论对化妆品广告翻译的理论指导和实践操作的意义

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

3. 研究的方法与方案

(一)研究方法

通过案例分析法:收集化妆品广告翻译实例,进行实例分析;

文献检索法:收集相关文献资料,为论文写作提供理论基础;

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 研究创新点

到目前为止,对广告翻译的研究已有很多,但是化妆品广告翻译这一领域并没有得到学者们足够的重视,对这方面的研究也乏善可陈,而化妆品广告翻译存在的问题还有很多,翻译质量也有待提高。因此,本文侧重于这一方面的研究,希望能为此作出努力,抛砖引玉

5. 研究计划与进展

1.准备阶段

2017年9月1日至9月27日,查阅收集文献资料,确定论题,准备开题报告;

2017年9月28日至10月18日,进一步修正研究目标、内容和方法,完成开题报告;

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

发小红书推广免费获取该资料资格。点击链接进入获取推广文案即可: Ai一键组稿 | 降AI率 | 降重复率 | 论文一键排版