1. 研究目的与意义、国内外研究现状(文献综述)
(一)选题的意义
1.姓名是人类文明发展的一个显著特征,和人类社会有着密不可分的关系。它不仅是一个的称呼,也是重要的文化载体,映射出世界文化的多样性。准确的称呼一个人的姓名,是对他的尊重,也是进行人际交往的重要基础。因此可见,姓名在人际交往中的重要作用。
2.随着全球化的发展,我们会接触到越来越多的场合需要进行姓名的翻译,对姓名的正确翻译的需求也越来越迫切。多数研究从姓名本身出发,仅把姓名看作符号,翻译也仅限于此。往往忽略其背后深刻的文化内涵。本文尝试研究中英姓名的文化差异以及姓名的正确翻译。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
2. 研究的基本内容和问题
(一)研究目标拟解决的关键问题
目标:本文研究中英姓名的文化差异以及翻译的方法。
关键问题:目前的译名忽略了文化内涵,有待研究。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
3. 研究的方法与方案
(一)研究方法
以定性研究为主的描述性翻译研究
(二)可行性分析
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
4. 研究创新点
立意新颖,本文研究中英姓名的文化差异,进而研究其翻译,不同于其他只注重于姓名本身的研究成果。本文更多地发掘姓名背后的文化内涵对其翻译的影响。姓名作为文化的重要组成部分,较少被提及。文化和姓名翻译二者相结合,选材创新且有针对性。
5. 研究计划与进展
该课题的研究主要分前期和后期展开,前期工作主要为研读整理文献,收集相关姓名翻译的例证;后期根据导师的指导,完成论文的撰写工作,准备答辩。
2015.11-2016.1:研读整理文献,完成论文初稿。
2016.2-2016.4:在导师指导下,进行论文的修改工作。4月份提交定稿。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
