1. 研究目的与意义、国内外研究现状(文献综述)
理论意义:简。
奥斯丁是19世纪英国著名的现实主义小说家,被誉为英国女性莎士比亚。
《傲慢与偏见》写于1813年,是她最为优秀的作品之一。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
2. 研究的基本内容和问题
本选题主要想通过对《傲慢与偏见》这部小说进行细读,联系当时的社会背景和当今社会现实,分析小说中四种主要的婚姻的结合,以总结出现实生活中自古至今的主题-婚姻的决定因素。
内容 全文分为四个部分,第一部分主要是对于小说的写作背景、作者及其经历、小说的主要内容以及一些基本概念;第二部分将以四种不同的标准来分析小说中的婚姻结合;第三部分主要是结合现实,分析《傲慢与偏见》体现的婚姻基础的现实影响;最后一部分是对整个论文的总结。
3. 研究的方法与方案
研究方法1.原著 仔细阅读原著,挖掘出与论题有关的内容加以整理和总结2.文献资料 利用互联网资源和图书馆资源,查找与论文相关材料,对材料进行整理分析,用所学的知识将这些材料融入自己的论文作品中。
3.现实分析举例,对比分析当代与《傲慢与偏见》中的爱情婚姻观
4. 研究创新点
特色或创新之处[1]本文将更多地结合原著,探寻原著中与本文主旨有关的细节。
[2]除了四对年轻人的婚姻,本文也会就Bennet夫妻的婚姻做一个讨论,她们的婚姻正是当时主流婚姻的代表,也可以在一定程度上预示当时的主流婚姻老去后是什么样子。
5. 研究计划与进展
研究计划2015.10.14开题报告2015.12.30 之前完成论文初稿2016.2-2016.4修改论文并最终定稿预期进展:通过对《傲慢与偏见》中婚姻观和当代的分析,理解到婚姻不应只由财产和地位决定,更应建立在互相尊重爱慕的基础上。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
