扁平化插画风格在MG动画中的表现外文翻译资料

 2022-11-26 08:11

Available online at www.sciencedirect.com

Procedia Social and Behavioral Sciences 2 (2010) 7327–7332

Selected Papers of Beijing Forum 2005

Japan Animation: from Commercialism to Art

SHIMAMURA Teru

Joshibi University of Art and Design

Abstract:

Guarding children from the too much influence of foreign culture, especially the influence of Western world, Chinese government has been encouraging the production of domestic animation.

In China, after 2000, it was decided that more than 60 percent of animations broadcasted on TV must be products of China. Although foreign animation is obliged to be under 40 percent, most of the TV stations except CCTV would not keep the rule. This is the reason why the government decided to take this measure. There is a fact in the background that Disney animations from US and Japan animations are quite popular among Chinese children. Especially, most of the elementary school pupils in the urban area seem to watch such Japan animations as “Detective Konan”, “Ultraman”, “Chibimarukochan”, “Captain Tsubasa” and so on. In China, Japanese animation and Manga are estimated very high. “Doraemon” used to be selected as the “most humorous reading piece” in the research executed by China Social Science Institute.

In Japan, the number of the animation pieces broadcasted on TV is about 2500. Including the sales of character goods, the gross sales are more than 1 trillion yens. It will be large enough to be called a “gigantic industry”. Export sales are 100 billion yens a year(half equal to the sales grade of all US movies a year, four times equal to the Japanese export steel sales to US). the share of Japanese animation in the world market is more than 60 percents, 80 percents of animation piece broadcasted on TV in Europe are Japanese product. Not only TV animation but also comics are popular. One can easily find bookshelves filled with “manga” in the bookstores in Asian or European countries. Japanese animation is highlighted as the world wide gigantic industry. Not only from the cultural point of view but also from economical phase connected with the movement of vast amount of money, the problems of globalization, regionalization and localization of animation are going to be focused on.

These kinds of animations in Japan, which compose the main stream of commercial animation, produce the particular subcultural field that is called “Otaku” culture. Akihabara, where a lot of foreign sightseers went to buy electrical appliance made in Japan, has recently been getting to be the center of “Otaku” culture. With animations, this “Otaku” culture also has spilled on the world. In Europe, as same as Japan, animation events (and even “costume play show” also) are held in various cities. Young people gathering there are called “Otaku” with the respect to the persons who are well up in the sub-culture.

In this paper, the presenter will not treat the actual conditions of Japanese animation as the gigantic industry with the worldwide market and vast investment, which even arouse the interference of politics in the various countries and areas. Relatively independent of the main stream commercial animation, there are some artistic and creative animations which have gradually been popular to the audiences. Their method and potentiality will be mainly introduced in the paper. In this boundary also we can find the conflict between the restriction of nationalism and the possibility of globalization, that never means “Amaricanization”.

The main objects of this examination are the animation pieces based on the works of MIYAZAWA Kenji, a famous Japanese poet and children story writer of the former 20th century. In these years, he has been regarded as one of the national writer of Japan, and also he has been getting gradually well-known in world wide scale. This paper will show how different are the concepts and methods of these pieces of “animazation” of literature, from the ones of commercial animations, and also will show the endeavor of animators to lessen the restriction of nationalism, localism and so on.

1877-0428 copy; 2010 Beijing Forum. Published by Elsevier Ltd. Open access under CC BY-NC-ND license.

doi:10.1016/j.sbspro.2010.05.088

copy; 2009 Published by Elsevier Ltd.

“Gauche, a Cellist”(directed by TAKAHATA Isao,1982)

The animation piece which is discussed first is “Gauche, a Cellist” directed by TAKAHATA Isao in 1982. This feature length animation film is produced voluntarily by O-Production, which usually produces commercial animations.

The managing Director of O-Production is MURATA Kouichi. In this piece he also works as general art director. Famous Japanese animators such as SAITA Shunji (director of “MARCO”)、ANDO Masashiro, (director of “Devilman”), TSUJI Shigeto ( director of “Metropolis”)belong to this production.

O-Production was established in 1970 by four Japanese animators(SHIOYAMA Norio, MURATA Kouichi, KOMATSUBARA Kazuo, YONEKAWA Koushin), as a subcontract production company of drawing. Since then, O-Production have been concerning to many animation pieces, as the drawing and animation directorsrsquo; studio. Its main works are “Attack No.1”, “Tiger Mask”, “Heidi”, “Marco”, “Galaxy Railway 999”, “Getter Robot”, “Space Pirate Captain Harlock”, etc. Almost all of them are monumental pieces in the Japanese animation history. The fact that O-Production concerns deeply to the production of these works clearly indicates the ability of this company and animators who belong to it.

O-Production invited the animation director TAKAHATA Isao, to whom the company had made a close relationship through the production of the animation series of Japanese famous stories, to produce voluntarily the feature length animation film “Gauche, a Cellist”. This piece

剩余内容已隐藏,支付完成后下载完整资料


Available online at www.sciencedirect.com

Procedia Social and Behavioral Sciences 2 (2010) 7327–7332

Selected Papers of Beijing Forum 2005

日本动画:从商业到艺术

SHIMAMURA Teru

Joshibi University of Art and Design

摘要:

为了保护儿童免受外来文化,特别是西方世界文化的影响,中国政府一直鼓励制作国产动画。

在中国,2000年以后,决定60%以上的电视播放的动画必须是中国的产品。虽然外国动画必须低于40%,但除中央电视台外,大多数电视台都不遵守这一规定。这就是政府决定采取这一措施的原因。事实上,来自美国迪士尼的动画和日本动画在中国儿童中颇受欢迎。尤其是大部分城镇地区的中小学生似乎更青睐于观看类似《名侦探柯南》 ,《奥特曼》,《樱桃小丸子》,《海贼王》这样的日本动画。在中国,日本动画和漫画受到很高的推崇。《机器猫》在中国社科院的研究中被评为“最幽默的读物”。

在日本,电视上播放的动画作品约有2500件,算上手办的销售,粗略估计销售额超过1万亿日元。它的规模足以被称为“巨大的产业”。每年出口销售额为1000亿日元。(相当于美国所有电影年销售等级的一半也相当于日本向美国出口钢材的四倍)。日本动画在世界市场上占60%以上,欧洲电视上播放的动画作品80%以上是日本产品。不仅是电视动画,日本的漫画也很受欢迎。在亚洲或欧洲国家的书店里,人人都能轻松找到摆满“漫画”的书架。日本动画被誉为世界上最大的产业。文化视角和阶段经济与大量流动的资金联系在一起,动画的全球化、区域化和本土化问题将成为人们关注的焦点。

日本的这类动画构成了商业动画的主流,产生了一种特殊的亚文化领域,被称为“Otaku”文化。有很多外国观光者会去秋叶原买日本产的电器。日本最近已经成为“Otaku”文化的中心。有了动画,这种“Otaku”文化很快在世界上传播。在欧洲,和日本一样,动画活动(甚至“COSplay表演”)也在不同的城市举行。年轻人聚集在那些尊重亚文化中很有地位的人并且被称为“Otaku”的地方。

本文,作者将不会把日本动画的实际情况看作是拥有全球市场和巨额投资,甚至引起各国和地区的政治干预的庞大产业。也有一些充满艺术和创意并且相对独立于主流商业的动画正逐渐受到观众的欢迎。本文主要介绍了它们的方法和潜力。在这个基础上,我们也可以发现民族主义与全球化的之间冲突的可能性,这绝不意味着“美国化”。

这次考试的主要对象是以20世纪初日本著名诗人、儿童故事作家宮澤賢治的作品为基础的动画作品。这些年来,他一直被认为是日本国宝级作家之一,同时也逐渐在世界范围内享有盛誉。本文将说明这些文学“动画化”的概念和方法与商业动画的概念和方法有多大的不同,并将展示动画师们为减少民族主义、地方主义等的限制所作的努力。

1《大提琴演奏家》(高畑勋导演,1982)

第一部被讨论的动画作品是1982年由高畑勋执导的《大提琴演奏家》。这部长篇动画电影由一家经常制作商业动画的O-制片厂制作完成。O-制片厂的董事长是村田耕一。在这部作品中他还担任艺术指导。著名的日本动画师,例如《MARCO》的导演才田俊次、《Devilman》的导演安藤正浩、《Metropolis》的导演辻繁人都属于这家制片厂。

O-制片厂是由盐山纪生、村田耕一、小松原一男、米川功真这四个日本动画师在1970年建立,作为一个绘图外包制作公司。从那时起,作为绘图和动画导演者的工作室,O-制片厂已经制作了多部动画作品。主要作品有《Attack No.1》,《Tiger Mask》,《Heidi》,《Marco》,《Galaxy Railway 999》,《Getter Robot》,《Space Pirate Captain Harlock》等等。其中的大多数是日本动画历史上的不朽之作。事实上O-制片厂深度参与了这些作品的制作清晰地表明这家公司和它的动画师的水平。

O-制片厂邀请动画导演高畑勋,公司曾制作与其关系密切的日本著名长篇动画电影《大提琴演奏家》系列故事。这部作品受到了观众的好评。现在有30多位动画师在那里工作,制作动画作品,例如《樱桃小丸子》、《大都会》、《千与千寻》,它们是由属于高畑勋和宫崎骏的著名的动画制作公司吉卜力工作室制作的。

前文已经提到,O-制片厂通常会处理商业动画电影或动画导演工作室的绘图和动画需求,在这个背景下,通过一些商业动画的密切关系,我们可以很容易地找出这个由特殊的“志愿者”工作的制作公司。

第一:采用“动漫”绘画的风格。这部作品的导演高畑勋,从开始就一直关注日本商业动画的制作。与宫崎骏一起,他一直是吉卜力工作室的核心成员之一。他可以说是动漫的先驱。由高畑勋导演的这部作品具有吉卜力工作室作品的自然绘画风格,并被商业动画所接受。

有了这个问题,我们可以指出介绍一些在原来故事中从未出现的幕后人物。

《大提琴演奏家》本来是宫泽明在1931年写的动画剧本。但这本书并没有在作者的有生之年出版。

《大提琴演奏家》讲述的是,在一个小镇上的电影院里,一名大提琴演奏家是一个蹩脚的演奏者。他因为“走调”或“没有表情”而受到指挥的指责。他在第六个交响乐演奏会的时间不超过十天。当他回到他的水厂小屋时,他非常努力地练习大提琴。从那天晚上起,一只猫,一只布谷鸟,一只浣熊狗,还有一对母子的田鼠,一个接一个地拜访他。通过接触这些小动物,他无意中克服了他演奏的缺陷。在音乐会上,他演奏了一首名为《印度猎虎》的独奏曲,并赢得了乐队指挥的好评。他向意外受伤的布谷鸟道歉。

在原著中,Gauche被描述为一个孤独的人,甚至被乐队的其他成员抵制。他在郊区水厂的私人生活唤醒了他这个衣衫褴褛形象的中年单身男子。而在这个动画中,一个年轻的女性成员,她的角色是一个很有个性的人,她的角色是一个小角色。随着这种变化,Gauche的性格也变成了一个真正的男人。在这个动画的结尾,观众甚至会有一个印象,那就是Gauche和这个女孩可能会互相同情。

男主角与女主人公一起工作,男主角喜欢,或者至少有好感:这是日本商业动画中普遍采用的一种组合。这类女性角色被称为“麦当娜”,因为其著名的小说《Bochan》中的“Bochan”是这样的。如何运用好这个角色是动漫作品获得声誉的关键。增加这名女性乐团成员的原因之一可能是有关制作商业动画人的想法,商业动画需要“麦当娜”这样的角色。

尽管这是由一群志愿者制作的,但我们可在《大提琴演奏家》中发现,通常在商业动画中使用的绘画风格和方法也被广泛采用。但不可否认的是,这部作品是作为突出志愿者而发布的。它没有普通的类似大型电影公司的电视转播或发行的商业根基,这就是为什么这件作品的质量比其他商业作品要高的原因。这一作品的制作的影响是巨大的,因为它证明了,在商业作品的排名中,志愿者作品可以在动画制作领域获得成功。

2 《银河铁道之夜》(杉井仪三郎导演,1985年)

这里要讨论的第二件事是《银河铁道之夜》。原始故事剧本是宫泽明的杰作之一。MASUMURA Hiroshi 根据宫泽明的故事制作了一部连环画。动画导演杉井仪三郎从连环画中获得灵感,并于1985年制作成动画长片。著名编剧別役实撰写了这个剧本,音乐指导由前黄色魔法管弦乐队的成员细野晴臣担任。

故事以主人公乔凡尼去的教室场景开始。老师在讲银河系,而乔凡尼心不在焉地听着。他父亲去钓鱼了,到目前为止还没有他的消息。他母亲现在卧病在床。他忙着做兼职工作,甚至不能和同学们一起玩。

那是一个星光灿烂的夜晚。他进城去给他母亲买牛奶,碰巧遇见了他的同学。他受到同学们的嘲笑,逃到天气环岗的山坡上。

看到天空带着忧伤的情绪,他突然发现自己在火车上。他在银河站上了火车。他和他的密友坎帕内拉一起旅行。乔凡尼在口袋里放着一张神秘的票。当他从北十字路口到南十字路口时,他遇见并离开了许多人。通过这些经历,他决定去说服真正的幸福。但是,在天空的煤袋周围,坎帕内拉突然从他身边消失了。

他发现自己在山上,就去牛奶店买牛奶。他沿着街道走着,发现河上的坎帕纳拉失踪了,因为他为了救朋友的性命而掉到河里去了。乔凡尼无话可说,坎帕纳拉的父亲告诉他,他父亲要回家了。乔凡尼开始跑回家。

《银河铁道之夜》是以商业动画形式制作的。它预计将被分发到全国的电影院。实际上,这部动画片是在电影院上映的,目的是为了获得更大的市场。即使在这样的背景下,绘画风格和角色设计也与一般商业动画中所采用的方法有很大的不同。

原本故事的开头如下:

“那么,好吧,那么,大家,虽然它被称为一条河或牛奶的剩余溢出,你能告诉我这苍白的东西是否真的是一条河?”老师指着挂在黑板上的星图里的的从上到下白色的银河系区域。坎帕内拉举起了手。其他四到五个学生也举起了手。

乔瓦尼也开始举起手,但很快又把手放了回来。他确信自己曾经在一本杂志上读到过“银河系是由星星组成的”,但最近他一直迷迷糊糊的,甚至在教室里也是如此,既没有空闲时间读书,也没有书可读。他开始觉得自己什么都不明白。

动画就是这样开始的。(视频片段的放映)

最初的故事是从老师的讲话开始的。这表明乔瓦尼是在半梦中听到老师的话。这很难将整件事转换成动画电影的场景。在动画中,学校首先是从高空中看到的。这个观点随着摇摆而逐渐下降,穿过学校大楼的小岛,最终到达教室。在这最后一点上,听众听到了老师的声音。作为一部文学作品,原著在形象化方面存在一定的困难。这是解决这种困难的一个例子。原著有许多与文学相适应的特点。这部动画导演巧妙地避免了这些困难。可视化的实现是成功的。结果,这种电影的制作方式赋予了它独特的意境。

这些人物,当然是原始故事中的人类,在动画中变成了猫的形态。这一变化强调了原著中不可思议的元素。出现在动画中作为次要角色的女孩以人的形式表现出来。女孩绘画的风格似乎是传统的,定型的。一方面,它向我们展示了文学与动画之间的一些困难的解决方案。另一方面,像BETUYAKU这样的有才华的编剧,或者HOSONO这样的音乐总监,可以被看作是克服商业动画局限的一种努力,通常被称为“日本动漫”。

3 《有很多订单的餐厅》 (冈本忠成剧本创作,川本喜八郎导演,1991)

最后,我们将讨论动画作品“有很多订单的餐厅”。宫泽明的原始故事以其讽喻的情调而著名。剧本创作和指导是由冈本忠成完成的。他在为电影做准备时去世了。他的好朋友川本喜八郎延续了他的计划并完成了这部电影。冈本忠成和川本喜八郎导演在保持原故事框架的同时,大胆地改变了故事情节。他们用微妙的画面对比,将原始故事的奇幻世界表达得淋漓尽致。HIROSE Ryohei的音乐也助于强化这种效果。

《有很多订单的餐厅》的故事是与这个故事有着相同的标题的儿童故事书的一部分,这本书是作者本人在1924年12月出版的,当时宫泽明还活着。这是宫泽明儿童故事中最受欢迎的作品之一,对任何年龄和性别的读者来说都是如此。

两个来自城市的年轻绅士在森林深处迷路了。他们太饿了。突然间出现了一家西式餐厅,店门口有“野猫屋”的招牌。在餐馆里,有一个长岛,他们发现许多门上写着来自餐馆老板的奇怪的“命令”。最后,他们发现“命令”被要求,他们准备为自己做饭,被主人吃掉;野猫。它们侥幸逃脱,在猎人和狗的帮助下被吃掉。他们买了野鸟作为纪念品,然后回到城里,但是他们脸上破碎的表情表明绝不可能被找回。

这些在野猫屋的最深处出现在年轻的绅士们面前的女人是野猫的化身,是这个动画才有的角色。在原来的故事里没有这样的女人。通过介绍这些人物,故事的奇妙气氛就更加强烈了。因此,这个动画已经足够让成人印象深刻。用手工绘制的细胞所形成的绘画风格也很复杂。这部动画作品呈现的这些特点几乎与日本商业动画中普遍采用的“动漫人物”风格无关。

大阪大学法律系的毕业生,在一家公司工作了两年。之后,他在日本大学艺术学院学习制作动画。他在持长只仁的NOM制作公司担任动画师,并于1964年成立了Echo公司。他的特殊领域是相对较短的儿童动画。他自己制作并导演了电影。他很清楚如何正确地使用平面、固体和半固态的形式。不同的材料和技术,如木材,皮肤,布料,羊毛,纸张,粘土,塑料,金属,ceder板等都被采用到他的每一个动画作品。在他的作品中,音乐占据了比简单的背景音乐更重要的地位。例如:“回家,我的家”(1970),“歌系列”(包括三部分,1968 -1970年),“每个人的歌NHK”(包括六个部分,1975-1975年),和“Namu Ichibyou Sokusai”(1973)充满吟诵和歌曲,“Chikara-bashi”(1976年)是伴随着三味线音乐,和“Okon Joruri”一个日本传统歌曲的故事,占主要地位的歌曲是由一位年老妇女和一只名叫Okon的狐狸演唱的Joruri。从1972年开始,冈本忠成就开始与川本喜八郎合作,制作了“木偶动漫展”,由两个人的动画作品和木偶戏组成。这一事件持续了6年,为社会对木偶动画的认可做出了贡献。1990年,他突然去世后,他的朋友川本喜八郎完成了《有很多订单的餐厅》。冈本忠成的作品充满了悲悯和同情,有时也表现出敏锐的批判性思维。他的作品评价在他死后也越来越高。

4 从Kenji到Basho:文学与动画合作的可能性

川本喜八郎也是日本动画师的领军人物之一,他继承了冈本忠成的理念,完成了“有很多订单的餐厅”。出生于1925年的川本喜八郎从小就被娃娃和木偶的艺术所吸引。在看到捷克动画大师Jiri Trnka的

剩余内容已隐藏,支付完成后下载完整资料


资料编号:[22306],资料为PDF文档或Word文档,PDF文档可免费转换为Word

您需要先支付 30元 才能查看全部内容!立即支付

课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。