1. 研究目的与意义
在人工智能和深度学习算法快速发展的背景下,机器翻译、人工智能等翻译技术正在向人工翻译市场发起挑战,许多人认为机器翻译将很快取代人工翻译。翻译自动化用户协会(TAUS)预测,译后编辑“有可能在未来五年内取代翻译记忆技术成为翻译行业的首要生产环境”(2018,王湘玲贾艳芳)。市面上,最新的翻译机器与技术也层出不穷,如腾讯在2018博鳌论坛中推出的机器口译“腾讯君”,以及名声较大的科大讯飞翻译机。机器翻译比人工翻译的正确率更高,速度更快,给翻译产业带来了不小的冲击。但在某些方面,机器翻译仍存在不可忽视的缺陷和短板,机器翻译并不能做到完美。机器翻译在流利度、用词专业度等方面占有明显优势,但在环境感知和语境调整等方面仍有明显不足。
“人,即口译技术中的智能要素,是完成口译的核心主体”(2018,赵毅慧)。本文就“机器翻译取代人工翻译”这一说法,就机器翻译在当前技术条件和市场环境下是否会快速取代人工翻译进行探讨。通过比较机器翻译和人工翻译各自的优缺点,结合翻译界和人工智能界专业人士提出的观点,得出最终的结论。并通过机器翻译和人工翻译各自优缺点的比较,研究将机器翻译作为辅助工具,运用到人工翻译中的可行性,并探索具体的实施办法。本文通过上述研究,以实现机器翻译与人工翻译在当前市场环境中共存互利的方法,提高翻译服务质量,实现双方的优化升级。
本文结果有望对当前机器翻译与人工翻译都不能做到完美的现状做出改变建议。对机器翻译在“译前准备和译后管理中使用信息检索、机器翻译、术语管理、文件管理等工具( 王华树,张静, 2016)”中发挥的重要辅助作用进行具体操作方式和可行性的探索。翻译员可通过使用机器翻译润色翻译结果,提高翻译质量,机器翻译也可通过从人工翻译中查漏补缺,随着人工智能发展进行优化。本文提出的观点可以为缓解翻译市场译员工作压力,提高翻译质量和效率,升级机器翻译,和后续研究方向提出相关建议。
2. 研究内容和预期目标
本课题主要研究内容为机器翻译的可行性与不可行性,从而探究机器翻译取代人工翻译的可能性。同时,将当前人工智能发展状况,和当前已有机器翻译技术分析,同人工翻译过程分析相结合,探讨将机器翻译作为辅助工具运用到实际口译中的可能性,并提出具体方法。
本文将对以下问题进行谈论:
1、机器翻译与人工翻译相比的优势与劣势?
3. 研究的方法与步骤
本文采用对比的研究方法,对比机器翻译与人工翻译各自优缺点,作为课题研究基础,对本文研究问题进行探讨。采用问卷调查以收集数据,了解当今译员与翻译学生对机器翻译的看法,探索翻译市场对辅助机器翻译的需求。本文用到的统计方式将参考《口译员技术应用能力实证研究: 问题与对策》(2018,王华树李智李德凤)中的统计数据。通过对机器翻译成果的个案研究,探索机器翻译的短板与人工翻译译员在翻译中的不可或缺的要点。
4. 参考文献
[1]yang my, sun sq, zhu jg et al. improvement of machinetranslation evaluationby simple linguistically motivated features[j]. journalof computer science and technology, 2011, 26(1): 57-67
[2]ji jing. human and machine translation join hands domestictech companies dabble in machine translation[j]. beijing review, 2017(4):42-43
[3]li qingzhao. a comparative study of machine translationand computer aided translation[j]. 学术界, 2015(11):303-307
5. 计划与进度安排
第七学期10-11周 论文命题与选题;指导老师与学生见面,第一次面授;
15-18周 学生根据教师下达的“任务书”,进行论文撰写的前期准备;
第八学期1-4周 论文开题,写出开题报告;拟写论文提纲;指导教师审定签字;
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
