身体に関する中日慣用句の対照 ――「胸」と「腹」を中心に开题报告

 2022-03-03 20:47:41

1. 研究目的与意义

在中日两国的语言中,惯用语所占的比例都比较高,而且被广泛运用在日常的语言交际中。由于惯用语是在语言的长期使用和发展过程中形成并固定下来的语言表现形式,所以惯用语的使用,可以折射出一个民族的思考方式、行为模式和文化的不同。

在这一背景下,本文将把重点放在日语和汉语中含有“胸”和“腹”这两个部位的惯用语的对照研究上,旨在深入挖掘隐藏在语言表现形式背后的中日两国思维方式和文化的不同,从而更好地灵活运用惯用语,并为日语学习者在学习和运用惯用语方面提供有价值的参考。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 研究内容和预期目标

本文准备以对中日两国对惯用语的定义分析为开端,条理清晰的研究比较两国对身体词汇惯用语的使用的异同,并着重研究对与“胸”和“腹”相关的惯用句使用特点,并从三个角度对以“胸”、“腹”为中心的惯用语进行划分,进行一定的分析和总结,主要内容如下:

第一部分主要探讨和分析惯用语的基础概念。从汉语字典和日语字典中,找出对惯用语的定义及其特点。因为对惯用语的理解是后文分析比较惯用语的基础。

第二部分,从对应性角度对与“胸”、“腹”相关的惯用语进行划分。探讨分析出现表达方式异同导致意思出现异同这种现象的历史文化原因。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

3. 研究的方法与步骤

研究方法:

本文将主要采用文献研究法、对比研究法、描述性研究法和个案分析法。

研究步骤:

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 参考文献

[1]宮地裕.『慣用語の意味と用法』[m].日本:明治書院.1968

[2]鈴木孝夫.『ことばと文化』[m].東京:岩波書店.1973

[3]金田一春彦.『日本語の特質』[m].東京:日本放送出版協会.1991

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

5. 计划与进度安排

1

第八学期1- 8周:

论文开题,写出开题报告(拟写论文提纲),交指导教师审定签字。

2

9-13周:

在教师指导之下撰写论文[10周:交一稿;13周:交二稿]。

3

14-16周:

论文最后定稿,装订、上交。

4

16周或17周:

论文答辩(具体时间另行通知)。

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

发小红书推广免费获取该资料资格。点击链接进入获取推广文案即可: Ai一键组稿 | 降AI率 | 降重复率 | 论文一键排版